Ferheng

ku Beşên laşî   »   fi Ruumiinosia

58 [pêncî û heşt]

Beşên laşî

Beşên laşî

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Ez wêneyê zilamekî çêdikim. Mi-- p-ir-än ---h--. M___ p______ m______ M-n- p-i-r-n m-e-e-. -------------------- Minä piirrän miehen. 0
Pêşî serî. Ens-n pään. E____ p____ E-s-n p-ä-. ----------- Ensin pään. 0
Kumê zilamî heye. M-e-ell---n --ttu p-ä-sä. M_______ o_ h____ p______ M-e-e-l- o- h-t-u p-ä-s-. ------------------------- Miehellä on hattu päässä. 0
Por nayê xuyakirin. H--k-ia ei-n--. H______ e_ n___ H-u-s-a e- n-e- --------------- Hiuksia ei näe. 0
Guh jî xuya nabin. K-r--a--- ------än-näe. K_____ e_ m_______ n___ K-r-i- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Korvia ei myöskään näe. 0
Pişt jî nayê xuyakirin. Sel--- e- -yösk-ä- nä-. S_____ e_ m_______ n___ S-l-ä- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Selkää ei myöskään näe. 0
Çavên wî û devê wî xêz dikim. M-----i-r-ä--s-lm---ja s-un. M___ p______ s_____ j_ s____ M-n- p-i-r-n s-l-ä- j- s-u-. ---------------------------- Minä piirrän silmät ja suun. 0
Zilam dans dike û dikene. M--s--an--i- -a -a--aa. M___ t______ j_ n______ M-e- t-n-s-i j- n-u-a-. ----------------------- Mies tanssii ja nauraa. 0
Zilam xwedî pozekî dirêj e M-ehell-----p--k- nenä. M_______ o_ p____ n____ M-e-e-l- o- p-t-ä n-n-. ----------------------- Miehellä on pitkä nenä. 0
Di destê wî de gopalek heye. H--ell- o- k-p-- --des-ä--. H______ o_ k____ k_________ H-n-l-ä o- k-p-i k-d-s-ä-n- --------------------------- Hänellä on keppi kädessään. 0
Di stuyê wî de desmalek heye. Hän-llä-on -yö- ka-la-uiv--kaul-n--mp-r-. H______ o_ m___ k_________ k_____ y______ H-n-l-ä o- m-ö- k-u-a-u-v- k-u-a- y-p-r-. ----------------------------------------- Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. 0
Zivistan e û hewa sar e. O- -al----a-on k--mä. O_ t____ j_ o_ k_____ O- t-l-i j- o- k-l-ä- --------------------- On talvi ja on kylmä. 0
Mil a bi bihêz in. Käd---o-a- vo----kaa-. K____ o___ v__________ K-d-t o-a- v-i-a-k-a-. ---------------------- Kädet ovat voimakkaat. 0
Çîm jî a bihêz in. Jalat o--- --ös -oimakk---. J____ o___ m___ v__________ J-l-t o-a- m-ö- v-i-a-k-a-. --------------------------- Jalat ovat myös voimakkaat. 0
Zilam ji berfê ye. Mie--on lum---a. M___ o_ l_______ M-e- o- l-m-s-a- ---------------- Mies on lumesta. 0
Şal û qapûtê wî nîne. H-n--l---i---e pää---ä- h-usuj- -i-----kki-. H______ e_ o__ p_______ h______ e___ t______ H-n-l-ä e- o-e p-ä-l-ä- h-u-u-a e-k- t-k-i-. -------------------------------------------- Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. 0
Lêbelê zilam nacemide. M---a hä---l--ei ol- k----. M____ h______ e_ o__ k_____ M-t-a h-n-l-ä e- o-e k-l-ä- --------------------------- Mutta hänellä ei ole kylmä. 0
Ew berfezilamek e. H-n-o--lumiu---. H__ o_ l________ H-n o- l-m-u-k-. ---------------- Hän on lumiukko. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -