Сүйлөшмө

ky Багыт   »   be Арыентаванне

41 [кырк бир]

Багыт

Багыт

41 [сорак адзін]

41 [sorak adzіn]

Арыентаванне

Aryentavanne

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча беларусча Ойноо Дагы
Туристтик кеңсе кайда? Дзе з--х--з-цца----о па абс-уг--в--ні тур-с-а-? Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________ Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-? ----------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў? 0
D-e z--k--d--t--sa -yur---- a-sl---uva-nі -urys--u? D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-? --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? У-Ва- --- мя----- знойд-е-ц--карты---р-д-? У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______ У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-? ------------------------------------------ У Вас для мяне не знойдзецца карты горада? 0
U--as --y- ---n---e-z--ydz-t-tsa--art----r---? U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______ U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-? ---------------------------------------------- U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? Тут м---а з-----іравац----ма--у ----і-іц-? Т__ м____ з____________ н____ у г_________ Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы- ------------------------------------------ Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы? 0
T----ozh-a-zab--n-r----s’ -umar-- -a--s--і---? T__ m_____ z_____________ n____ u g___________ T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y- ---------------------------------------------- Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Эски шаар кайда? Д-- -н-х-дз-ц-а--т--ы го-ад? Д__ з__________ с____ г_____ Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д- ---------------------------- Дзе знаходзіцца стары горад? 0
Dze-zn-k---zі-s-s---tary -o-ad? D__ z_____________ s____ g_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d- ------------------------------- Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Собор кайда? Дз- з-а--дзіц-- с--о-? Д__ з__________ с_____ Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р- ---------------------- Дзе знаходзіцца сабор? 0
Dze-z-akhod--tst---s-bor? D__ z_____________ s_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa sabor?
Музей кайда? Дзе з-ах--з-ц----узе-? Д__ з__________ м_____ Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й- ---------------------- Дзе знаходзіцца музей? 0
Dze -n--hodzіts--a --zey? D__ z_____________ m_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa muzey?
Маркаларды кайдан сатып алса болот? Д----ожн- -у-і-ь--аш-овыя-маркі? Д__ м____ к_____ п_______ м_____ Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і- -------------------------------- Дзе можна купіць паштовыя маркі? 0
Dz- -o-hn--ku----’----h--vyya m-rk-? D__ m_____ k______ p_________ m_____ D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і- ------------------------------------ Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Кайдан гүл сатып алса болот? Д------на к-п--ь-кветк-? Д__ м____ к_____ к______ Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-? ------------------------ Дзе можна купіць кветкі? 0
D-e -o-----kupіts’--v---і? D__ m_____ k______ k______ D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-? -------------------------- Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Билеттерди кайдан сатып алса болот? Дз--м-ж-- ----ць бі-еты? Д__ м____ к_____ б______ Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-? ------------------------ Дзе можна купіць білеты? 0
D-----zhn- ---і--- bіl-ty? D__ m_____ k______ b______ D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-? -------------------------- Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Порт кайда? Дз- -на----і-ца-п---? Д__ з__________ п____ Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-? --------------------- Дзе знаходзіцца порт? 0
D-e z----------t-a-p-r-? D__ z_____________ p____ D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-? ------------------------ Dze znakhodzіtstsa port?
Базар кайда? Д-е-зна--дзі----р-нак? Д__ з__________ р_____ Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к- ---------------------- Дзе знаходзіцца рынак? 0
Dz--z--kho-zі-st-- rynak? D__ z_____________ r_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa rynak?
Сепил кайда? Дз- ---х---іцц--за-а-? Д__ з__________ з_____ Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к- ---------------------- Дзе знаходзіцца замак? 0
D-e ---k-o--і--t-- z-m--? D__ z_____________ z_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa zamak?
Тур качан башталат? К-лі-пачы-а--ца -к-к----я? К___ п_________ э_________ К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я- -------------------------- Калі пачынаецца экскурсія? 0
K-------hyna-t--s--eksku-sіya? K___ p____________ e__________ K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-? ------------------------------ Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Тур качан бүтөт? Калі-ск-н-ы----экску----? К___ с________ э_________ К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я- ------------------------- Калі скончыцца экскурсія? 0
Kalі-s--nchy-st----ksk--sіya? K___ s___________ e__________ K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-? ----------------------------- Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Тур канчага созулат? Як ----а п---я--а-ц-а-экск-----? Я_ д____ п___________ э_________ Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я- -------------------------------- Як доўга працягваецца экскурсія? 0
Y-k-douga---a----g--e-s-sa eksk--s--a? Y__ d____ p_______________ e__________ Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-? -------------------------------------- Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Мага немис тилин билген гид керек. Мне--а-рэбе- -ад--ц-л---я---гаво---ь -----мецку. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-. ------------------------------------------------ Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку. 0
M-e -------n-vad-іt-el’,---kі--a-----s’ pa-nya-e----. M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-. ----------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. Мн--п---э--------іце-ь,---- г-в--ы----а---а-ь---к-. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у- --------------------------------------------------- Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску. 0
M---p-tr-b-n v-----se-’,--a-і --vor-t-- -a--tal--a--k-. M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-. ------------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Мага французча сүйлөгөн гид керек. М-е --трэбе---адзіцель- які-г-в-р--ь па-фра-ц----у. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у- --------------------------------------------------- Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску. 0
M---pat-eb------zі---l’--ya-і--a--ryts’-pa-f--n------u. M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-. ------------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -