Жакынкы почта кайда?
Д-е-з-а--дз-ц-- бліж----- -ддзял-нне----т-?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
D----n-kh-dz-tst-a-bl--h--s--e addzyal-n-e -osht-?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Жакынкы почта кайда?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Ц- дал-к- д----і-э---га -дд-я-е--я -ошт-?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
Tsі-d-le-- ----l-z-eysh-g- -d-zy-l-nny- --sh-y?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Дзе--н-ходз---а -ліжэ-ш----аштовая -кр--я?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
D-- zn---o-z---ts--bl-z-eys---- -a---ov-ya-s-ry--a?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Мага бир нече почта маркалары керек.
М-е -а-р-б-ыя--ек-л----п--т--ы--мар-к.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
M-e p--r--n-ya -e-a---- p-s-to-yk- m-r--.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Для --што--і------т-.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
D--a-pasht--kі-і-lіsta.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Америкага почта канча турат?
К-лькі--а-туе --расыл-а - -м---к-?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
K-l’k--k-sh------ra-yl-a-u------ku?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Америкага почта канча турат?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Пакет канчалык оор?
К-л-кі-важ-ц- --сы--а?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
K--’kі--azhyt-- p--y---?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Пакет канчалык оор?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Ц- -а-у------рав--ь яе аві-по--ай?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
T---m--u--a-adp---іt-- --ye avі---o-h-ay?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Як д--г- я-а--удзе і-ці?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y-k do--- ---a-b-dz- і---і?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Кайcы жерден чалсам болот?
Дзе - ма-у-па-э--фанавац-?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
D---y--m--u-p-tel-f--a---s’?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Кайcы жерден чалсам болот?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Д-е з-а-о---ц----л-жэй--я-т----он-ая-б----?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
D-e---ak--dzіt---a b--zheys-a-- t--e-o-n-ya-bu--a?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Телефон карталарыңыз барбы?
У-Ва--ёсць-тэ---он-ыя-ка--к-?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U -a- -os--’ ---e-o-n--- k-r---?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Телефон карталарыңыз барбы?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Телефон китепчеңиз барбы?
У В-с ёсць тэлеф-нны-----днік?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U--a- yosts- ---ef-nny-daved-і-?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Телефон китепчеңиз барбы?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Ці--ед--ц--В--ко--Аўс--ыі?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
Ts--ve-a---e -y k-d A------?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Азыр, мен карап берем.
Хвілі-ку--я п-гл--ж-.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
Kh-іl---u, ya-pag----zhu.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Азыр, мен карап берем.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Линия дайыма бош эмес.
Л-ні- ўв-с---ас заня--я.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
Lіn--a--v----ch-s----y--a--.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Линия дайыма бош эмес.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Кайсы номерди тердиңиз?
Як---у--р -ы----р--і?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Y-kі ----r--- n-b--lі?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Кайсы номерди тердиңиз?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Т-эба -п--а-к---аб--ць-н-л-!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
Tr-b- s-achatk--na----s’-nul’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!