Жакынкы почта кайда?
Дзе зн-хо-з-цц- --іжэ--а- а-д-----не---шты?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
Dze znakh---і-s--- -l-zh--s-ae a--zy-le-n- --sh-y?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Жакынкы почта кайда?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Ці --л--- -а-бл---й-а-а а--з--ен-- пош--?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
T---d-leka-d----іzh-y-h-ga-a-d-yal-n--- -os---?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Д-е-зна---з-цц- -л-жэ-ш-- -ашт-вая-с-р-н-?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
Dz- zna-ho--і--tsa---іzh-ysha-a p-s-to-aya--kr----?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Мага бир нече почта маркалары керек.
Мне -а-рэбныя нек--ь-і --ш----х--а-ак.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
M-e p-tr---yya -ek-l’---p-s-to--kh -ar--.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн.
Д-я п----ўк- -----т-.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
Dlya----h-ou-і-- l--t-.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Америкага почта канча турат?
Кольк- к-ш-у--пе-асыл-а ў-А--рыку?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
Ko-’-- ----t-e p--asyl-a-u ---r---?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Америкага почта канча турат?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Пакет канчалык оор?
Кол-кі в-ж--- --сыл-а?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
Kol’-і v-z--t---------a?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Пакет канчалык оор?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Ц- -а-у---а--ра---- -- ав-япо-т-й?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
Tsі-ma-u ya--dpr---t-- --ye -v-y-----tay?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Я- -оў----н- --д-е-іс-і?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Yak ----- -an- bu-ze----sі?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Кайcы жерден чалсам болот?
Дз- я м-гу ---эл----а-а-ь?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
D-- ----a----ate-ef-n---ts-?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Кайcы жерден чалсам болот?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Дз----а----іцц- ----э-----тэлефо---я-б---а?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
Dze z-ak-odz----s- -lі-he-sha-- ---efo--ay- ---ka?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Телефон карталарыңыз барбы?
У -а--ёс-ь -эле-он-ыя --ртк-?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U-Vas y-st-’-t--e-o----a--art--?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Телефон карталарыңыз барбы?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Телефон китепчеңиз барбы?
У ----ёс-ь ---ефон-ы д-в-д---?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U--a--y-s-s’--e-e-on-y d-ved-іk?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Телефон китепчеңиз барбы?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Ці -е--е-е Вы --- --с---і?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
T-- -ed------V- k-d A---r--?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Азыр, мен карап берем.
Хвілі-ку, --------жу.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
Kh-і-і---,-y- pa--yad--u.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Азыр, мен карап берем.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Линия дайыма бош эмес.
Л-ні-----сь-ч------я---.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
Lіn----uve-’-c-as-------a--.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Линия дайыма бош эмес.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Кайсы номерди тердиңиз?
Які-нума--В- на--алі?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Yakі-nu-ar Vy nabral-?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Кайсы номерди тердиңиз?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Трэ-- спа--тку---бр--ь -у--!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
T-eba-sp--hatk- nabr---’-nul’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!