Жакынкы почта кайда?
Дзе-з---о-зі-ца блі-эйш---а-----енн--п-шт-?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
D-e -na----z-t-ts- --іz-ey---- a-dzya-en---p--h-y?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Жакынкы почта кайда?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Ц-----ё-а-да б--ж--ша-а--дд-ялен-я пош-ы?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
T-- dale-a da b-іzheysh-----d-zya-en----pos-t-?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Дзе знах--зі-ца --і-эйша--паш-о----ск---я?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
Dze--n-kho----s-s- -lіzhey-h-y- p--htov-y- -------?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Мага бир нече почта маркалары керек.
М-- п-----ны-----а-ь----а---в-х мар-к.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
Mne--a----nyya---kal’-і-p--hto--k----rak.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн.
Д-я п-ш-о-кі --л----.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
Dlya-p-s-t---і-і--іsta.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Америкага почта канча турат?
К-льк---а--уе пер-сы-ка - Ам--ык-?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
Ko--k- kas---- -e---ylk- u A--r-k-?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Америкага почта канча турат?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Пакет канчалык оор?
Кольк--в-ж--- п-с-л-а?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
Kol-k- -----ts--pas-lk-?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Пакет канчалык оор?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Ц--ма-у---а-п-а-і-ь -- аві-п-штай?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
T-і----- -a-a-pra-іt-’-y-ye a-і-a----ta-?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Я----ў----на-б-д-- іс-і?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Ya- dou------a bu--- --t--?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Кайcы жерден чалсам болот?
Д-е-- ------а-----а-а-аць?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
Dze--a -agu--a--le---a-a-s’?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Кайcы жерден чалсам болот?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Дз- --а------ц----іж-йш-я -э-е-о---я ---ка?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
D----nak-o----s-s- -l-zh--sh--a-----f----ya --dk-?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Телефон карталарыңыз барбы?
У --с--с---тэ-еф----я-к---кі?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U V-s -os-s’---l--o--yya --rt-і?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Телефон карталарыңыз барбы?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Телефон китепчеңиз барбы?
У Ва- -----т--еф-н-ы-да-едні-?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U -a- y--t-’-t------ny dav-d-і-?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Телефон китепчеңиз барбы?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Ці --дае-- Вы-к-д Аў-т--і?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
Tsі veda--se-Vy--od--ustryі?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Азыр, мен карап берем.
Х-іл-нку--- -а-ля-жу.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
K-v-lі-k-- y---a-l-a--hu.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Азыр, мен карап берем.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Линия дайыма бош эмес.
Л---я--ве-ь---- за-я---.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
L---ya --------as z--yat-y-.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Линия дайыма бош эмес.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Кайсы номерди тердиңиз?
Я-і ну--р -ы н--ра--?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Yak- n------y-----a-і?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Кайсы номерди тердиңиз?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Тр--а-с-ач-т-у-на--ац------!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
T---a -pa--a-k- n-br-t-’-nul’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!