Сүйлөшмө

ky At the post office   »   fr A la poste

59 [элүү тогуз]

At the post office

At the post office

59 [cinquante-neuf]

A la poste

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? Où es--l--bu-e-u -- po----le -------o-h- ? Où est le bureau de poste le plus proche ? O- e-t l- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est le bureau de poste le plus proche ? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? Qu--le est--a ------c- -u-q--au ---e-- d---ost-----p-u- p-o--- ? Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ? Q-e-l- e-t l- d-s-a-c- j-s-u-a- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------------------------- Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? O--e-t -a-------a-- ---------- -----p--che-? Où est la boîte aux lettres la plus proche ? O- e-t l- b-î-e a-x l-t-r-s l- p-u- p-o-h- ? -------------------------------------------- Où est la boîte aux lettres la plus proche ? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. J--i--e---- -e -u--que--t-m-r--. J’ai besoin de quelques timbres. J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- t-m-r-s- -------------------------------- J’ai besoin de quelques timbres. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. Pou----e -a-t--po---l--e- une --ttr-. Pour une carte postale et une lettre. P-u- u-e c-r-e p-s-a-e e- u-e l-t-r-. ------------------------------------- Pour une carte postale et une lettre. 0
Америкага почта канча турат? À--omb--n---é-è-- -’--fr--c-is--m--- --ur --A--r-q-e-? À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ? À c-m-i-n s-é-è-e l-a-f-a-c-i-s-m-n- p-u- l-A-é-i-u- ? ------------------------------------------------------ À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ? 0
Пакет канчалык оор? C----en----e -- --q-et-? Combien pèse ce paquet ? C-m-i-n p-s- c- p-q-e- ? ------------------------ Combien pèse ce paquet ? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? Es--c- --e -e-pe-x l-e---yer--ar -v-o- ? Est-ce que je peux l’envoyer par avion ? E-t-c- q-e j- p-u- l-e-v-y-r p-r a-i-n ? ---------------------------------------- Est-ce que je peux l’envoyer par avion ? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? C-mbi---d--t-m-s-faut-i- ----t-r --s-u’- ce ----l -rr--- ? Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ? C-m-i-n d- t-m-s f-u---l c-m-t-r j-s-u-à c- q-’-l a-r-v- ? ---------------------------------------------------------- Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ? 0
Кайcы жерден чалсам болот? Où-p--s--e -é-é-hon-r-? Où puis-je téléphoner ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? O------l--cabin----lé-h-n-que l- p--- p-o--e ? Où est la cabine téléphonique la plus proche ? O- e-t l- c-b-n- t-l-p-o-i-u- l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------- Où est la cabine téléphonique la plus proche ? 0
Телефон карталарыңыз барбы? Av-z-vou- --s---léc--te- ? Avez-vous des télécartes ? A-e---o-s d-s t-l-c-r-e- ? -------------------------- Avez-vous des télécartes ? 0
Телефон китепчеңиз барбы? A----v-us u--annua--e--élé---ni-u- ? Avez-vous un annuaire téléphonique ? A-e---o-s u- a-n-a-r- t-l-p-o-i-u- ? ------------------------------------ Avez-vous un annuaire téléphonique ? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? C-nn-i---z-vous--’--di-at-----ur -’Au--ic-e-? Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ? C-n-a-s-e---o-s l-i-d-c-t-f p-u- l-A-t-i-h- ? --------------------------------------------- Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ? 0
Азыр, мен карап берем. U- instant--j---a-- -oir. Un instant, je vais voir. U- i-s-a-t- j- v-i- v-i-. ------------------------- Un instant, je vais voir. 0
Линия дайыма бош эмес. L--l-gne e-t----jo-rs-o-c-pé-. La ligne est toujours occupée. L- l-g-e e-t t-u-o-r- o-c-p-e- ------------------------------ La ligne est toujours occupée. 0
Кайсы номерди тердиңиз? Q--l --méro-a------us --m-osé-? Quel numéro avez-vous composé ? Q-e- n-m-r- a-e---o-s c-m-o-é ? ------------------------------- Quel numéro avez-vous composé ? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! Vou- devez -’ab--d co-p--er-le z-ro ! Vous devez d’abord composer le zéro ! V-u- d-v-z d-a-o-d c-m-o-e- l- z-r- ! ------------------------------------- Vous devez d’abord composer le zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -