Жакынкы почта кайда?
Гд- је--ај---жа --шт-?
Г__ ј_ н_______ п_____
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
G------naj-li---po--a?
G__ j_ n_______ p_____
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
Жакынкы почта кайда?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Ј--------е----а--лиж- по-та?
Ј_ л_ д_____ н_______ п_____
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
J- -- --------ajbliž------a?
J_ l_ d_____ n_______ p_____
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Гд---е --јбли-е--о--ан------ндуче?
Г__ ј_ н_______ п________ с_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
Gd--------b--že -----n-k- -a-d-č-?
G__ j_ n_______ p________ s_______
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Мага бир нече почта маркалары керек.
Тр--ам -еко-ик-----т-нск-- -а-к-ца.
Т_____ н_______ п_________ м_______
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
Tre--m-n-k-liko p-šta--k---markic-.
T_____ n_______ p_________ m_______
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн.
З- -а-г----и---- писм-.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Z----zgledni-u i-pis-o.
Z_ r__________ i p_____
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн.
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
Америкага почта канча турат?
Ко--к------о-тар-н-------е-и-у?
К_____ ј_ п________ з_ А_______
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
Ko--ka--e -ošt----- -a -----ku?
K_____ j_ p________ z_ A_______
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
Америкага почта канча турат?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Пакет канчалык оор?
Колико-ј- ---ак-----т?
К_____ ј_ т____ п_____
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
Ko-iko--e--ež-k-p-k-t?
K_____ j_ t____ p_____
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
Пакет канчалык оор?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Мо-- л- -а -о-л-ти в-------м-по-том?
М___ л_ г_ п______ в________ п______
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
M-g---- ga----la-i-vaz-u-no--pošto-?
M___ l_ g_ p______ v________ p______
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
З- -олико време--------?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Za-k----- --eme---st-že?
Z_ k_____ v______ s_____
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
Кайcы жерден чалсам болот?
Г-е--о-- --л-фо--ра-и?
Г__ м___ т____________
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
G-- mo-- --lef--irat-?
G__ m___ t____________
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
Кайcы жерден чалсам болот?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Где -- -а-б-и-а -ел--о---а---в--ни--?
Г__ ј_ н_______ т_________ г_________
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
Gde ---na-bl-----e-e-on----go-o----a?
G__ j_ n_______ t_________ g_________
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
Телефон карталарыңыз барбы?
И------и---лефон----ка-ти-е?
И____ л_ т_________ к_______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
I---- l--t-lefo-s-e k-r--ce?
I____ l_ t_________ k_______
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
Телефон карталарыңыз барбы?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
Телефон китепчеңиз барбы?
И-ат---------ф--с-и-им-ни-?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
Im-te ---t-lef--s-i----nik?
I____ l_ t_________ i______
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
Телефон китепчеңиз барбы?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
З--т--л- по---н----о- за--у-тр--у?
З____ л_ п______ б___ з_ А________
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Z--t---- -o-iv-i-br---za A-s----u?
Z____ l_ p______ b___ z_ A________
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Азыр, мен карап берем.
М-м-нат, поглед---.
М_______ п_________
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
M--enat- -------c-u.
M_______ p_________
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
Азыр, мен карап берем.
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
Линия дайыма бош эмес.
Л--и-а----ув-к---уз-т-.
Л_____ ј_ у___ з_______
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
L-n--a -- -ve- za-z-t-.
L_____ j_ u___ z_______
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
Линия дайыма бош эмес.
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
Кайсы номерди тердиңиз?
К----с-е---о- бир--и?
К___ с__ б___ б______
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
K--- ste-b----b---l-?
K___ s__ b___ b______
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
Кайсы номерди тердиңиз?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
М-ра-е п-в------т- ---у!
М_____ п___ б_____ н____
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
M--at------ -i-a-i-n-lu!
M_____ p___ b_____ n____
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!