Сүйлөшмө

ky Почта бөлүмүндө   »   sk Na pošte

59 [элүү тогуз]

Почта бөлүмүндө

Почта бөлүмүндө

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словакча Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? K-- -- -ajbli--i---o-ta? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? Je-to ďa-e-o k na-bliž--j po-te? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? K-- ---n--bližši- ----ov--schr-nka? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. P---e--jem--ár-pošt--ý-h z--m-k. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. Na p---ad-i-- a-l--t. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
Америкага почта канча турат? Aké-je-p--t--né-do A--r-ky? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
Пакет канчалык оор? Koľk- -á-- --lík? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? M---m h--poslať---tec-ou-poš---? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? A-----h--t-v-,-k-- pr--e? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
Кайcы жерден чалсам болот? Kde---ž-m-t----on----? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? Kd--je-n--bl---ia---le----a -ú-k-? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
Телефон карталарыңыз барбы? M-t- -e-e---n- karty? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
Телефон китепчеңиз барбы? Máte --l-f---------a-? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? Viete-p--dvo--- d- Ra-ú---? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
Азыр, мен карап берем. M-m------o----m--a. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
Линия дайыма бош эмес. Lin------s-á-----s-d--á. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
Кайсы номерди тердиңиз? A-é-čí--- st---y--č---? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! Naj-rv----ít- vyt-č---n--u! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -