Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   px justificar qualquer coisa 2

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча португалча (BR) Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? P-- q-e --cê n-o ---o? P__ q__ v___ n__ v____ P-r q-e v-c- n-o v-i-? ---------------------- Por que você não veio? 0
Мен ооруп калдым. E--e---va-d-ent-. E_ e_____ d______ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. Eu -ão -im--orq-e-es-a-a----n-e. E_ n__ v__ p_____ e_____ d______ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
Эмне үчүн ал келген жок? P-r qu- -la -ã- -ei-? P__ q__ e__ n__ v____ P-r q-e e-a n-o v-i-? --------------------- Por que ela não veio? 0
Ал чарчаган болчу. E-a-es--va -om sono. E__ e_____ c__ s____ E-a e-t-v- c-m s-n-. -------------------- Ela estava com sono. 0
Ал чарчагандыктан келген жок. E-- n-o ve-o----q----s---a co--s--o. E__ n__ v___ p_____ e_____ c__ s____ E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-m s-n-. ------------------------------------ Ela não veio porque estava com sono. 0
Эмнеге ал келген жок? P-r qu--el- n-o v--o? P__ q__ e__ n__ v____ P-r q-e e-e n-o v-i-? --------------------- Por que ele não veio? 0
Анын каалоосу жок болчу. E-e--ão ----v--co--von----. E__ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. Ele--ão -ei- -o-que-nã---s-av---om-vont--e. E__ n__ v___ p_____ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
Эмнеге келген жоксуңар? P-----e-v-c-s--ã- vi-ram? P__ q__ v____ n__ v______ P-r q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------- Por que vocês não vieram? 0
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. O-noss- --rro-qu----u. O n____ c____ q_______ O n-s-o c-r-o q-e-r-u- ---------------------- O nosso carro quebrou. 0
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. Nós--ã- -i-m-s-p--qu- o---sso c-r-- ---brou. N__ n__ v_____ p_____ o n____ c____ q_______ N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o q-e-r-u- -------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro quebrou. 0
Эмне үчүн адамдар келген жок? Po- q---é -ue ----e--oa- ------e-a-? P__ q__ é q__ a_ p______ n__ v______ P-r q-e é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ------------------------------------ Por que é que as pessoas não vieram? 0
Алар поездден кечигип калышты. El-- --rd-r-- ----e- . E___ p_______ o t___ . E-a- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------- Elas perderam o trem . 0
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. E--- -ão v-e-am -o---e p-rdera- --tr-m-. E___ n__ v_____ p_____ p_______ o t___ . E-a- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------------------------- Elas não vieram porque perderam o trem . 0
Эмнеге келген жоксуң? Po- -ue---e----ê -ã- -e-o? P__ q__ q__ v___ n__ v____ P-r q-e q-e v-c- n-o v-i-? -------------------------- Por que que você não veio? 0
Мага уруксат берилген жок. Não-----. N__ p____ N-o p-d-. --------- Não pude. 0
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. Eu-----vim-porq-e n-- p--e. E_ n__ v__ p_____ n__ p____ E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -