Эмнеге келген жоксуң?
Γ-ατ- δεν ήρ--ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
G---í---n ------?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Эмнеге келген жоксуң?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Мен ооруп калдым.
Ή-ο-ν άρρω-τ-ς----ρρωσ-η.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗm--- -rrōsto--/ --rō--ē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Мен ооруп калдым.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Δεν -ρ-α επ-ι-ή --ου- άρ-ωσ-ο- / --ρωσ-η.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
D----r----ep--d--ḗmou--ár--st-s - -------.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Эмне үчүн ал келген жок?
Γι--ί --ν -ρ--;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gia---d-n-ḗ-the?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Эмне үчүн ал келген жок?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Ал чарчаган болчу.
Ή-αν--ου-ασμένη.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗ--n -ou-asm-n-.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Ал чарчаган болчу.
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Δ-ν -ρ-ε ε-ε-δ- ήτα- --υ-ασ-έν-.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
D-- -rth- ep--dḗ-ḗta- kou-asm-n-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Эмнеге ал келген жок?
Για-ί -εν----ε;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G-a-í--e--ḗr---?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Эмнеге ал келген жок?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Анын каалоосу жок болчу.
Δ-- εί-- κέφ- /-διάθ-σ-.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Den e-che -é-hi /-di-t---ē.
D__ e____ k____ / d________
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
Анын каалоосу жок болчу.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Δ-ν ήρθε ε-ειδ--δε-------κ--ι-/-διάθε-η.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Den ḗr-he-e-ei-ḗ den -í--e ---hi / --á-hes-.
D__ ḗ____ e_____ d__ e____ k____ / d________
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Эмнеге келген жоксуңар?
Γ---ί---- ήρθ-τ-;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
Gi-t- de---r-hate?
G____ d__ ḗ_______
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
Эмнеге келген жоксуңар?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Χά--σ---ο-α--ο--νητό μα-.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Ch-la-e to -u-o-í--t- ma-.
C______ t_ a_________ m___
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Δ-ν-ήρθα-ε -πειδ--χάλα-ε -ο--υτο--ν--- μ--.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Den ḗ-th--- ---idḗ c-á-----t- --tok--ē---mas.
D__ ḗ______ e_____ c______ t_ a_________ m___
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Γι-τί δ---ήρ-ε-- κ----ς;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
Gia-í d-n ḗr--- - kós-os?
G____ d__ ḗ____ o k______
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Алар поездден кечигип калышты.
Έχα--ν τ--τρέ--.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
Éc--sa- -- -r---.
É______ t_ t_____
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
Алар поездден кечигип калышты.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Δεν ---αν---ε--- -χ-----τ- τ-έ-ο.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
D-- ḗ----n ----dḗ é-ha--- -- t----.
D__ ḗ_____ e_____ é______ t_ t_____
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Эмнеге келген жоксуң?
Γ-ατί-δε- ή---ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
G-------n ḗr----?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Эмнеге келген жоксуң?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Мага уруксат берилген жок.
Δ--------επ---ν.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Den epit--pó---.
D__ e___________
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
Мага уруксат берилген жок.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Δ-- ή-θ- -π-ι-----ν-επ---επ-τ--.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
De- ḗ-th- ep---ḗ-den ep--re-ót-n.
D__ ḗ____ e_____ d__ e___________
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.