Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   ar ‫إبداء الأسباب 2‬

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

‫76 [ستة وسبعون]‬

76 [stat wasabeun]

‫إبداء الأسباب 2‬

['iibida' al'asbab 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча арабча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? ‫--- ل- ت-تِ-‬ ‫___ ل_ ت____ ‫-م- ل- ت-ت-؟- -------------- ‫لما لم تأتِ؟‬ 0
l---l- ta-i? l__ l_ t____ l-a l- t-t-? ------------ lma lm tati?
Мен ооруп калдым. ‫كنت -------‬ ‫___ م______ ‫-ن- م-ي-ا-.- ------------- ‫كنت مريضاً.‬ 0
kn- --y-a-n. k__ m_______ k-t m-y-a-n- ------------ knt mrydaan.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. ‫-م آت-----ي-كن- مر-ضاً-‬ ‫__ آ_ ل___ ك__ م______ ‫-م آ-ِ ل-ن- ك-ت م-ي-ا-.- ------------------------- ‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ 0
l- -t -i'---y kunt-m-yd-a-. l_ a_ l______ k___ m_______ l- a- l-'-n-y k-n- m-y-a-n- --------------------------- lm at li'aniy kunt mrydaan.
Эмне үчүн ал келген жок? ‫ل-ا -- ت-- ه-؟‬ ‫___ ل_ ت__ ه___ ‫-م- ل- ت-ت ه-؟- ---------------- ‫لما لم تأت هي؟‬ 0
lm- l----t -y? l__ l_ t__ h__ l-a l- t-t h-? -------------- lma lm tat hy?
Ал чарчаган болчу. ‫-----ت------‬ ‫____ ت_______ ‫-ا-ت ت-ب-ن-.- -------------- ‫كانت تعبانة.‬ 0
ka-nt -i---n-. k____ t_______ k-a-t t-e-a-t- -------------- kaant tiebant.
Ал чарчагандыктан келген жок. ‫ل- -أـ---أ--ا-ك-ن- --بانة.‬ ‫__ ت___ ل____ ك___ ت_______ ‫-م ت-ـ- ل-ن-ا ك-ن- ت-ب-ن-.- ---------------------------- ‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ 0
l- ---a--li'-na-a ka--t-tie--na-a. l_ t____ l_______ k____ t_________ l- t-'-t l-'-n-h- k-n-t t-e-a-a-a- ---------------------------------- lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Эмнеге ал келген жок? ‫ل-- ---ي----‬ ‫___ ل_ ي__ ؟_ ‫-م- ل- ي-ت ؟- -------------- ‫لما لم يأت ؟‬ 0
l-- -am --- ? l__ l__ y__ ? l-a l-m y-t ? ------------- lma lam yat ?
Анын каалоосу жок болчу. ‫---تكن -د-ه-ال-غ--.‬ ‫__ ت__ ل___ ا_______ ‫-م ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.- --------------------- ‫لم تكن لديه الرغبة.‬ 0
lm --k-- -a-a-h--lr-gh--ta. l_ t____ l_____ a__________ l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-. --------------------------- lm takun ladayh alraghbata.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. ‫ل--ي-ت لأن- ل---كن---يه--لر---.‬ ‫__ ي__ ل___ ل_ ت__ ل___ ا_______ ‫-م ي-ت ل-ن- ل- ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.- --------------------------------- ‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ 0
l-- y-t----ana- l- -a-u- lad-y- al--g--a--. l__ y__ l______ l_ t____ l_____ a__________ l-m y-t l-'-n-h l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-. ------------------------------------------- lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Эмнеге келген жоксуңар? ‫ولما -م-ت-ت---‬ ‫____ ل_ ت______ ‫-ل-ا ل- ت-ت-ا-‬ ---------------- ‫ولما لم تأتوا؟‬ 0
wl--a--lm -atu-؟ w_____ l_ t_____ w-a-a- l- t-t-u- ---------------- wlamaa lm tatuu؟
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. ‫س-ارت-- --نت-م-ط---‬ ‫_______ ك___ م______ ‫-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-‬ --------------------- ‫سيارتنا كانت معطلة.‬ 0
is-arat-----n-- -ue-i-a--. i________ k____ m_________ i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a- -------------------------- isyaratna kanat muetilata.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. ‫لم-----لأن-س---تنا-ك--ت-معط--.‬ ‫__ ن__ ل__ س______ ك___ م______ ‫-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-‬ -------------------------------- ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ 0
l--n-t----ana-s--aa----na k-nat --e-il-ta. l_ n__ l_____ s__________ k____ m_________ l- n-t l-'-n- s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a- ------------------------------------------ lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Эмне үчүн адамдар келген жок? ‫--ا -م ي-ت ا---س؟‬ ‫___ ل_ ي__ ا______ ‫-م- ل- ي-ت ا-ن-س-‬ ------------------- ‫لما لم يأت الناس؟‬ 0
l-- la--yat----aas? l__ l__ y__ a______ l-a l-m y-t a-n-a-? ------------------- lma lam yat alnaas?
Алар поездден кечигип калышты. ‫قد ف-ت-م ا-قطا--‬ ‫__ ف____ ا_______ ‫-د ف-ت-م ا-ق-ا-.- ------------------ ‫قد فاتهم القطار.‬ 0
q--fat-him-a-----ra. q_ f______ a________ q- f-t-h-m a-q-t-r-. -------------------- qd fatihim alqatara.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. ‫ل- ي--وا-لأ---ل--ار -اته--‬ ‫__ ي____ ل__ ا_____ ف______ ‫-م ي-ت-ا ل-ن ا-ق-ا- ف-ت-م-‬ ---------------------------- ‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ 0
l----t-- l-'a-a-al-i--r -a-a-ama. l_ y____ l_____ a______ f________ l- y-t-u l-'-n- a-q-t-r f-t-h-m-. --------------------------------- lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Эмнеге келген жоксуң? ‫و-ما لم ت---أن--‬ ‫____ ل_ ت__ أ____ ‫-ل-ا ل- ت-ت أ-ت-‬ ------------------ ‫ولما لم تأت أنت؟‬ 0
wl-ma lm ta- -ant-? w____ l_ t__ '_____ w-a-a l- t-t '-n-a- ------------------- wlama lm tat 'anta?
Мага уруксат берилген жок. ‫---ي-م--ل-.‬ ‫__ ي___ ل___ ‫-م ي-م- ل-.- ------------- ‫لم يسمح لي.‬ 0
l- y-sm-h -y. l_ y_____ l__ l- y-s-a- l-. ------------- lm yasmah ly.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. ‫لم-آت----- -م -سمح-لي.‬ ‫__ آ_ ل___ ل_ ي___ ل___ ‫-م آ- ل-ن- ل- ي-م- ل-.- ------------------------ ‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ 0
l-m-a- li'anah lm yu--a----. l__ a_ l______ l_ y_____ l__ l-m a- l-'-n-h l- y-s-a- l-. ---------------------------- lam at li'anah lm yusmah li.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -