Pasikalbėjimų knygelė

lt Zoologijos sode   »   sr У зоолошком врту

43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

Zoologijos sode

43 [четрдесет и три]

43 [četrdeset i tri]

У зоолошком врту

U zoološkom vrtu

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių serbų Žaisti Daugiau
Ten (yra) zoologijos sodas. Т--- -- ----ошк- -р-. Т___ ј_ з_______ в___ Т-м- ј- з-о-о-к- в-т- --------------------- Тамо је зоолошки врт. 0
Tam--j- zoo--ški-v--. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Ten (yra) žirafos. Т--о -у--ираф-. Т___ с_ ж______ Т-м- с- ж-р-ф-. --------------- Тамо су жирафе. 0
T--- s--ž-ra--. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Kur (yra) lokiai / meškos? Г-е-с--медв--и? Г__ с_ м_______ Г-е с- м-д-е-и- --------------- Где су медведи? 0
Gde-su-med---i? G__ s_ m_______ G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Kur (yra) drambliai? Где-с- сло-о--? Г__ с_ с_______ Г-е с- с-о-о-и- --------------- Где су слонови? 0
G-- -u slono-i? G__ s_ s_______ G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Kur (yra) gyvatės? Где -у---иј-? Г__ с_ з_____ Г-е с- з-и-е- ------------- Где су змије? 0
G-- -- zm-j-? G__ s_ z_____ G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Kur (yra) liūtai? Г-- су лаво--? Г__ с_ л______ Г-е с- л-в-в-? -------------- Где су лавови? 0
Gd--s- ------? G__ s_ l______ G-e s- l-v-v-? -------------- Gde su lavovi?
(Aš) turiu fotoaparatą. Има- --тоа----т. И___ ф__________ И-а- ф-т-а-а-а-. ---------------- Имам фотоапарат. 0
I-a- -o----a---. I___ f__________ I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat.
(Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą. И--- -илм-ку--амеру. И___ ф______ к______ И-а- ф-л-с-у к-м-р-. -------------------- Имам филмску камеру. 0
I-a--fil--ku -am---. I___ f______ k______ I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru.
Kur (yra) baterija? Где--е-б----и--? Г__ ј_ б________ Г-е ј- б-т-р-ј-? ---------------- Где је батерија? 0
Gde--- ba-e--j-? G__ j_ b________ G-e j- b-t-r-j-? ---------------- Gde je baterija?
Kur (yra) pingvinai? Г-- су ----в---? Г__ с_ п________ Г-е с- п-н-в-н-? ---------------- Где су пингвини? 0
G---s- -in-----? G__ s_ p________ G-e s- p-n-v-n-? ---------------- Gde su pingvini?
Kur (yra) kengūros? Г-- -у-к---у-и? Г__ с_ к_______ Г-е с- к-н-у-и- --------------- Где су кенгури? 0
G-e su k--g--i? G__ s_ k_______ G-e s- k-n-u-i- --------------- Gde su kenguri?
Kur (yra) raganosiai? Гд--су но-о-оз-? Г__ с_ н________ Г-е с- н-с-р-з-? ---------------- Где су носорози? 0
G-- ------or-zi? G__ s_ n________ G-e s- n-s-r-z-? ---------------- Gde su nosorozi?
Kur (yra) tualetas? Г-е--е тоа--т? Г__ ј_ т______ Г-е ј- т-а-е-? -------------- Где је тоалет? 0
G------t--let? G__ j_ t______ G-e j- t-a-e-? -------------- Gde je toalet?
Ten (yra) kavinė. Т--о-----афић. Т___ ј_ к_____ Т-м- ј- к-ф-ћ- -------------- Тамо је кафић. 0
T--o----ka-ić. T___ j_ k_____ T-m- j- k-f-c-. --------------- Tamo je kafić.
Ten (yra) restoranas. Т-м- ---ре--о--н. Т___ ј_ р________ Т-м- ј- р-с-о-а-. ----------------- Тамо је ресторан. 0
T--- j---es--r--. T___ j_ r________ T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran.
Kur (yra) kupranugariai? Г-е -- ----л-? Г__ с_ к______ Г-е с- к-м-л-? -------------- Где су камиле? 0
Gde s--ka-il-? G__ s_ k______ G-e s- k-m-l-? -------------- Gde su kamile?
Kur (yra) gorilos ir zebrai? Где-су--ор--е - ---ре? Г__ с_ г_____ и з_____ Г-е с- г-р-л- и з-б-е- ---------------------- Где су гориле и зебре? 0
Gd- -u-go-ile-i -e-r-? G__ s_ g_____ i z_____ G-e s- g-r-l- i z-b-e- ---------------------- Gde su gorile i zebre?
Kur (yra) tigrai ir krokodilai? Г-- -у---г-ов- и-кр-ко--ли? Г__ с_ т______ и к_________ Г-е с- т-г-о-и и к-о-о-и-и- --------------------------- Где су тигрови и крокодили? 0
Gde -u-ti---v- i krok-d--i? G__ s_ t______ i k_________ G-e s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- --------------------------- Gde su tigrovi i krokodili?

Baskų kalba

Ispanijoje pripažįstamos keturios kalbos. Ispanų, katalonų, galisų ir baskų. Baksų kalba vienintelė neturi šaknų romanų kalbų šeimoje. Ja kalbama Ispanijos ir Prancūzijos sienos srityje. Baskų kalba kalba apie 800 tūkst. žmonių. Ji laikoma seniausia kalba Europoje. Tačiau jos kilmė vis dar nėra aiški. Lingvistams baskų kalba vis dar tebėra mįslė. Baskų kalba taip pat yra viena iš izoliuotųjų Europos kalbų. O tai reiškia, kad genetiškai ji nėra susijusi su jokia kita kalba. To priežastimi gali būti geografinė padėtis. Baskai visada gyveno izoliuoti kalnų ir pakrančių. Todėl jų kalba išliko net po indoeuropiečių invazijos. Terminas Basques susijęs su lotynu žodžiu vascones. Baskai save vadina Euskaldunak arba baskų kalbos kalbėtojais. Tai rodo jų tvirtą ryšį su savo kalba Euskara. Euskara daugelį amžių buvo perduodama žodžiu. Todėl išliko labai nedaug rašytinių šaltinių. Ši kalba vis dar nėra visiškai standartizuota. Daugelis baskų kalba dviem ar net daugiau kalbų. Tačiau jie taip pat išlaiko gyvą baskų kalbą. Baskų regionas yra autonomiškas regionas. Tai palengvina kalbos politikos kūrimo ir kultūros palaikymo procesą. Vaikai gali rinktis baskų arba ispanų išsilavinimą. Taip pat yra daug tipiškų baskų sporto rūšių. Tad baskų kultūra ir kalba turi ateitį. Beje, visas pasaulis žino vieną baskų kalbos žodį. Tai „El Che“ pavardė... Teisingai, Guevara !