Sarunvārdnīca

lv Iepazīt   »   el Γνωρίζω

3 [trīs]

Iepazīt

Iepazīt

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

[Gnōrízō]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu grieķu Spēlēt Vairāk
Sveiks! Sveika! Sveiki! Γ-ι-! Γ____ Γ-ι-! ----- Γεια! 0
G-i-! G____ G-i-! ----- Geia!
Labdien! Καλη-έρα! Κ________ Κ-λ-μ-ρ-! --------- Καλημέρα! 0
K--ēmé-a! K________ K-l-m-r-! --------- Kalēméra!
Kā klājas? / Kā iet? Τι---νει-- /-Τι---ν--ε; Τ_ κ______ / Τ_ κ______ Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-; ----------------------- Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 0
T- ká---s- /-Ti -á-ete? T_ k______ / T_ k______ T- k-n-i-? / T- k-n-t-? ----------------------- Ti káneis? / Ti kánete?
Vai Jūs esat no Eiropas? Είστε --- την-Ευ----; Ε____ α__ τ__ Ε______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-; --------------------- Είστε από την Ευρώπη; 0
E-s---a-ó t-n-E-rṓ--? E____ a__ t__ E______ E-s-e a-ó t-n E-r-p-? --------------------- Eíste apó tēn Eurṓpē?
Vai Jūs esat no Amerikas? Ε-στ--απ--την--μ-ρι--; Ε____ α__ τ__ Α_______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή- ---------------------- Είστε από την Αμερική; 0
Eí-t--ap- tēn A-er---? E____ a__ t__ A_______ E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ- ---------------------- Eíste apó tēn Amerikḗ?
Vai Jūs esat no Āzijas? Ε-στ--από-τ-----ία; Ε____ α__ τ__ Α____ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-; ------------------- Είστε από την Ασία; 0
E-s-e apó tēn -s--? E____ a__ t__ A____ E-s-e a-ó t-n A-í-? ------------------- Eíste apó tēn Asía?
Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? Σε-ποιο--ενο-οχ-ίο -έν---; Σ_ π___ ξ_________ μ______ Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-; -------------------------- Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 0
Se --i--x----o-h--- --ne-e? S_ p___ x__________ m______ S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-? --------------------------- Se poio xenodocheío ménete?
Cik ilgi Jūs jau esat šeit? Πόσον κ---ό------ ή---ε-ώ; Π____ κ____ ε____ ή__ ε___ Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ- -------------------------- Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 0
P-so--k-iró ---t---dē --ṓ? P____ k____ e____ ḗ__ e___ P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ- -------------------------- Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
Cik ilgi Jūs te paliksiet? Πό-ο-θ- -ε-ν--ε; Π___ θ_ μ_______ Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε- ---------------- Πόσο θα μείνετε; 0
Pós--t-a m----t-? P___ t__ m_______ P-s- t-a m-í-e-e- ----------------- Póso tha meínete?
Vai Jums šeit patīk? Σα- ----ει-ε--; Σ__ α_____ ε___ Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ- --------------- Σας αρέσει εδώ; 0
S-s-arése---dṓ? S__ a_____ e___ S-s a-é-e- e-ṓ- --------------- Sas arései edṓ?
Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? Κ-ν--ε -ι--ο----ε--; Κ_____ δ_______ ε___ Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ- -------------------- Κάνετε διακοπές εδώ; 0
K----e-d----p-s--d-? K_____ d_______ e___ K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ- -------------------- Kánete diakopés edṓ?
Apciemojiet mani! Πε-----ω-ε----εψή σ-ς! Π_______ ε_______ σ___ Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς- ---------------------- Περιμένω επίσκεψή σας! 0
Pe-iménō ----k-psḗ-sa-! P_______ e________ s___ P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s- ----------------------- Periménō epískepsḗ sas!
Te ir mana adrese. Ορί--ε η -ιε---νσ- μου. Ο_____ η δ________ μ___ Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ- ----------------------- Ορίστε η διεύθυνσή μου. 0
Orí--e - -i-ú-h--sḗ--o-. O_____ ē d_________ m___ O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u- ------------------------ Oríste ē dieúthynsḗ mou.
Vai mēs rīt redzēsimies? Θα------ύμε-α--ι-; Θ_ τ_ π____ α_____ Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο- ------------------ Θα τα πούμε αύριο; 0
T-- t--poúm- aú--o? T__ t_ p____ a_____ T-a t- p-ú-e a-r-o- ------------------- Tha ta poúme aúrio?
Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. Λ-πάμ-ι- --ω -δη-κ--ον-σει-κ---. Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____ Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-. -------------------------------- Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 0
Lypá--i- -ch- -d- -a-on-sei--á--. L_______ é___ ḗ__ k________ k____ L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-. --------------------------------- Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
Atā! / Čau! Αντί-! Α_____ Α-τ-ο- ------ Αντίο! 0
A-t-o! A_____ A-t-o- ------ Antío!
Uz redzēšanos! Ει--το -π-ν-δείν! Ε__ τ_ ε_________ Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν- ----------------- Εις το επανιδείν! 0
E----o--p-n--eí-! E__ t_ e_________ E-s t- e-a-i-e-n- ----------------- Eis to epanideín!
Uz drīzu redzēšanos! Τα--α--λ-μ-! Τ_ ξ________ Τ- ξ-ν-λ-μ-! ------------ Τα ξαναλέμε! 0
Ta-x-n--éme! T_ x________ T- x-n-l-m-! ------------ Ta xanaléme!

Alfabēti

Ar valodu palīdzību mēs varam saprast viens otru. Mēs stāstam citiem, ko mēs domājam vai jūtam. Kā arī rakstībai ir šāds pielietojums. Lielākajai daļai valodu ir rakstiska forma, vai rakstība. Rakstība sastāv no rakstu zīmēm. Šīs rakstu zīmes var būt atšķirīgas. Lielākā daļa rakstību sastāv no burtiem. Šie burti veido alfabētus. Alfabēts ir sakārtota grafisku simbolu kopa. Šīs zīmes ir savienotas un, balstoties uz noteiktiem nosacījumiem, veido vārdus. Katrai rakstu zīmei ir nostiprināta izruna. Vārds ‘alfabēts’ cēlies no grieķu valodas. Šajā valodā pirmie alfabēta burti bija alfa un beta. Cauri gadsimtiem ir pastāvējuši dažādi alfabēti. Cilvēki izmantoja rakstu zīmes vairāk nekā 3000 gadus atpakaļ. Agrāk, rakstu zīmes bija maģiski simboli. Tikai daži zināja to nozīmes. Vēlāk šīs zīmes zaudēja savu simbolisko raksturu. Šodien burtiem nav nekādas nozīmes. Tiem ir nozīme tikai tad, kad tie tiek savienoti ar citiem burtiem. Rakstu zīmēm, kā piemēram, kuras izmanto Ķīnā, ir cita funkcija. Tās atgādina zīmējumus un bieži vien attēlo to nozīmi. Kad mēs rakstām, mēs šifrējam savas domas. Mēs izmantojam rakstu zīmes, lai pierakstītu savas zināšanas. Mūsu smadzenes ir iemācījušās, kā atšifrēt alfabētu. Rakstu zīmes kļūst par vārdiem, vārdi kļūst par idejām. Šādā veidā teksts var saglabāties tūkstošiem gadu. Un vēl ar vien būt saprasts…