Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   el Επίθετα 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

Epítheta 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu grieķu Spēlēt Vairāk
veca sieviete μί---εγ--- -υ--ίκα μ__ μ_____ γ______ μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
m-a-meg--ē --naíka m__ m_____ g______ m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
resna sieviete μί- --ν-ρ- -υν-ίκα μ__ χ_____ γ______ μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
m-a -h-ntr--g---íka m__ c______ g______ m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
ziņkārīga sieviete μ-- π---ε--η γυ-αίκα μ__ π_______ γ______ μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
mí- p-rí-r-- gyn---a m__ p_______ g______ m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
jauna mašīna έν- ---ν-ύ---ο--υτ-----το έ__ κ_________ α_________ έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
én--k-in--r-----utokí--to é__ k_________ a_________ é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
ātra mašīna έ-α --ήγ--ο-αυτοκ-νητο έ__ γ______ α_________ έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
é-----ḗg-ro --to-ín-to é__ g______ a_________ é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
ērta mašīna έ---άν-τ- --τοκ-νη-ο έ__ ά____ α_________ έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
én- áne-- -ut--ín--o é__ á____ a_________ é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
zila kleita ένα -π-ε-φόρ--α έ__ μ___ φ_____ έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
én- m-le -hór-ma é__ m___ p______ é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
sarkana kleita έ-α--όκκ--- -ό--μα έ__ κ______ φ_____ έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
éna --k-ino--hórema é__ k______ p______ é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
zaļa kleita έν--π-άσ-ν--φ-ρ-μα έ__ π______ φ_____ έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
é-a---á-in---h-r--a é__ p______ p______ é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
melna soma μί- μα-ρ- ----τα μ__ μ____ τ_____ μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
mía-ma-r- t-á--a m__ m____ t_____ m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
brūna soma μ-α --φέ-τσά--α μ__ κ___ τ_____ μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
m-a kap-é----nta m__ k____ t_____ m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
balta soma μί- -ε-κ- τσ---α μ__ λ____ τ_____ μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
m-a--euk---sánta m__ l____ t_____ m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
jauki ļaudis συμπα---ι-οί--ν--ω--ι σ___________ ά_______ σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
sym-a---t-ko- ----rōp-i s____________ á________ s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
pieklājīgi ļaudis ευ--νικοί--ν--ωποι ε________ ά_______ ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
eu--n--o--------p-i e________ á________ e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
interesanti ļaudis εν-ια--ρον-ες ά--ρωποι ε____________ ά_______ ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
endi--h-r-n-es-á--hrōp-i e_____________ á________ e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
mīļi bērni αγα---ά --ιδιά α______ π_____ α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
agapē-- p-idiá a______ p_____ a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
nekaunīgi bērni αυ------αιδιά α_____ π_____ α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
a-----ē p--d-á a______ p_____ a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
rātni bērni φρό--μα πα---ά φ______ π_____ φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
phró--ma----d-á p_______ p_____ p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…