Es nezinu, vai viņš mani mīl.
Δε- -έρ- -ν μ--α-απ-ε-.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-n-xé-ō -n me-a-ap-ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Es nezinu, vai viņš mani mīl.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ.
Δε- ξέρ- α---α γ--ίσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De--xér--a- t-a---r--ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Es nezinu, vai viņš man piezvanīs.
Δε----ρω αν θ----υ---λε--νή-ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n xérō--- t-a m-u--ē--ph--ḗse-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Es nezinu, vai viņš man piezvanīs.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņš mani mīl?
Άρα-ε -ε αγα-άει;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á--ge--- ---p-e-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Vai viņš mani mīl?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Vai viņš nāks atpakaļ?
Άρ--ε θα --ρ---ι;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á-a-- ----g-rís-i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Vai viņš nāks atpakaļ?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Vai viņš man piezvanīs?
Άρα---θα -----ρ---τ--έ-ω--;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á-a-e-tha -e ----i t-----ō--?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Vai viņš man piezvanīs?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Es jautāju sev, vai viņš domā par mani?
Ανα-ωτ---αι-α- με σ-έφ-ετ-ι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
An--ō--é-a---n--e -képht----.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Es jautāju sev, vai viņš domā par mani?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita?
Α--ρ-τ-έμαι αν έ--- άλ--.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
An--ōtié----an ----i -llē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita?
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Es jautāju sev, vai viņš melo?
Αναρ--ιέ-α------έε--ψ-μ-τ-.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A-ar-ti---i -n -éei-psé-ata.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Es jautāju sev, vai viņš melo?
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Vai viņš domā par mani?
Άρ-γ--------φτ---ι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á-age--e s-é-h-e-a-?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Vai viņš domā par mani?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Vai viņam ir kāda cita?
Άρ-γε-------λλ-;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á-a------ei---lē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Vai viņam ir kāda cita?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Vai viņš saka patiesību?
Άρ--ε -------- -λήθε-α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár--- l-ei --n -lḗ-heia?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Vai viņš saka patiesību?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku.
Αμφι--λ-ω αν -ο- αρ--ω --αγμ-τ--ά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A---ibáll--a---ou --és- pr-gm--iká.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Es šaubos, vai viņš man rakstīs.
Α-φιβ-λ-ω----θ---ου-γ-άψει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Am----állō a---ha mo- ----s-i.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Es šaubos, vai viņš man rakstīs.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Es šaubos, vai viņš mani precēs.
Αμφιβ-λλ- -ν--α-με --ντρ---εί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Amphi-ál-- -n--ha-me---nt--ut--.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Es šaubos, vai viņš mani precēs.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Vai es viņam patiešām patīku?
Άρ--ε-τ-υ-α-έ-ω-στα αλ-θ--α;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á--g- --u-ar-sō -ta a---he--?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Vai es viņam patiešām patīku?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Vai viņš man rakstīs?
Άραγε -- -ο--γρ--ει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-ge-tha --u-g-áp-e-?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Vai viņš man rakstīs?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Vai viņš mani precēs?
Ά---- θα μ- πα-τρε--εί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-a-e--h- m- --nt--ut--?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Vai viņš mani precēs?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?