Vai Jūs smēķējat?
Καπν--ετε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
Kap-í----?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Vai Jūs smēķējat?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
Agrāk jā.
Πα-ι-τερ---α-.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
Paliótera--a-.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Agrāk jā.
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
Bet tagad es vairs nesmēķēju.
Α--- τώρα--ε- κ--ν-ζ- -ι-.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
A--á----- -en -apní-ō p-a.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Bet tagad es vairs nesmēķēju.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu?
Θ--σας--νοχλή--ι--ν-κ-πνί-ω;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Tha-sas--n--h--s-i-a- -apní-ō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Nē, pilnīgi nemaz.
Ό-ι- σε-κ-μ-- ----π----.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Óc-i, s- -a--a----í-tōsē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Nē, pilnīgi nemaz.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
Tas mani netraucē.
Αυ-ό-δ-ν με-ενο-λ--.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
Au-ó d-n -- eno--le-.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
Tas mani netraucē.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
Vai Jūs kaut ko dzersiet?
Θα--ιεί-- -ά--;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
T---p-e--e-k-ti?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
Vai Jūs kaut ko dzersiet?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
Konjaku?
Έ-- κονι--;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
É-a---n--k?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
Konjaku?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
Nē, labāk alu.
Ό--,-π-οτ----μια --ύ--.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Óch-- p-o---ṓ mi--mp--a.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Nē, labāk alu.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Vai Jūs daudz ceļojat?
Τ-ξιδε------ολ-;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
Taxi-e---- ----?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
Vai Jūs daudz ceļojat?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni.
Ναι---ις --ρι-σ--ε-ες --ρ-- εί-α--ε-α----μ-τ-κ- --ξ-δ--.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
N--,-t---pe--ss-teres pho-é----n-i-e-an-e-ma-ik- -a--dia.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā.
Αλλ- τώρα-ε-μ--τ----- --α----κο-έ-.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
A--á--ṓra---mast--ed--gia diako--s.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Kas par karstumu!
Τι -έσ--!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
Ti-z-s-ē!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
Kas par karstumu!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
Jā, šodien ir patiešām karsts.
Να-, σήμε-α π--γμα-ι ---ε---ολ-ή-ζ-σ--.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
N------mera p----at- kán-- --llḗ -é-t-.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Jā, šodien ir patiešām karsts.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Iziesim uz balkona.
Α- -γ-ύ---στο-μπα-κ-ν-.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
As -go----s-o m-alk-ni.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
Iziesim uz balkona.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
Rīt te būs ballīte.
Αύριο -α γ-ν-------έν--πάρτι.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Aú-i---h- g-ne---dṓ -na pár--.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Rīt te būs ballīte.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Vai Jūs arī nāksiet?
Θα--ρθε---κ-ι-εσείς;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
T-a -rthet--ka-----í-?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
Vai Jūs arī nāksiet?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
Jā, mēs arī esam ielūgti.
Ν-ι--ε-μα--ε-------εί-----εσ-έ--ι.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
Na-,-----s-e -a------- -a----éno-.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
Jā, mēs arī esam ielūgti.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.