Разговорник

mk Во природа   »   hi प्रकृति में

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

२६ [छब्बीस]

26 [chhabbees]

प्रकृति में

prakrti mein

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? क-या -ुम-उ- -ीना- -ो -ेख-- हो? क्_ तु_ उ_ मी__ को दे__ हो_ क-य- त-म उ- म-न-र क- द-ख-े ह-? ------------------------------ क्या तुम उस मीनार को देखते हो? 0
ky--tum--- m-e--a---- d----t--ho? k__ t__ u_ m______ k_ d______ h__ k-a t-m u- m-e-a-r k- d-k-a-e h-? --------------------------------- kya tum us meenaar ko dekhate ho?
Ја гледаш ли планината таму? क-य- --- उस-प-ाड--- -ेखत- --? क्_ तु_ उ_ प__ को दे__ हो_ क-य- त-म उ- प-ा- क- द-ख-े ह-? ----------------------------- क्या तुम उस पहाड को देखते हो? 0
k---t-- ----a-a-d -o-d-kha---h-? k__ t__ u_ p_____ k_ d______ h__ k-a t-m u- p-h-a- k- d-k-a-e h-? -------------------------------- kya tum us pahaad ko dekhate ho?
Го гледаш ли селото таму? क्य--तु--उस-गा-व ----ेखत--हो? क्_ तु_ उ_ गाँ_ को दे__ हो_ क-य- त-म उ- ग-ँ- क- द-ख-े ह-? ----------------------------- क्या तुम उस गाँव को देखते हो? 0
kya t----s ga-nv k-----ha-e --? k__ t__ u_ g____ k_ d______ h__ k-a t-m u- g-a-v k- d-k-a-e h-? ------------------------------- kya tum us gaanv ko dekhate ho?
Ја гледаш ли реката таму? क--ा-त-म उस-नद- -- दे--- --? क्_ तु_ उ_ न_ को दे__ हो_ क-य- त-म उ- न-ी क- द-ख-े ह-? ---------------------------- क्या तुम उस नदी को देखते हो? 0
k-a---m----n---e--- -ek--t----? k__ t__ u_ n____ k_ d______ h__ k-a t-m u- n-d-e k- d-k-a-e h-? ------------------------------- kya tum us nadee ko dekhate ho?
Го гледаш ли мостот таму? क-य---ुम-उस पु-----द-ख-े--ो? क्_ तु_ उ_ पु_ को दे__ हो_ क-य- त-म उ- प-ल क- द-ख-े ह-? ---------------------------- क्या तुम उस पुल को देखते हो? 0
kya --- -- p-l-ko--e--a-e h-? k__ t__ u_ p__ k_ d______ h__ k-a t-m u- p-l k- d-k-a-e h-? ----------------------------- kya tum us pul ko dekhate ho?
Го гледаш ли езерото таму? क्-ा-तु---स स-ोवर -ो---खत--हो? क्_ तु_ उ_ स___ को दे__ हो_ क-य- त-म उ- स-ो-र क- द-ख-े ह-? ------------------------------ क्या तुम उस सरोवर को देखते हो? 0
k-a-tu- -s------a- ko--e-h-te --? k__ t__ u_ s______ k_ d______ h__ k-a t-m u- s-r-v-r k- d-k-a-e h-? --------------------------------- kya tum us sarovar ko dekhate ho?
Таа птица таму, ми се допаѓа. मु-- व- -ंछ- अ--छ--ल-ता-है मु_ व_ पं_ अ__ ल__ है म-झ- व- प-छ- अ-्-ा ल-त- ह- -------------------------- मुझे वह पंछी अच्छा लगता है 0
m---e v----an------a----ha la-at- h-i m____ v__ p_______ a______ l_____ h__ m-j-e v-h p-n-h-e- a-h-h-a l-g-t- h-i ------------------------------------- mujhe vah panchhee achchha lagata hai
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. मुझे व- -----अ--छ---ग---है मु_ व_ पे_ अ__ ल__ है म-झ- व- प-ड- अ-्-ा ल-त- ह- -------------------------- मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है 0
m--he va---ed --hc----la-at--h-i m____ v__ p__ a______ l_____ h__ m-j-e v-h p-d a-h-h-a l-g-t- h-i -------------------------------- mujhe vah ped achchha lagata hai
Тој камен овде, ми се допаѓа. मु-े--ह ---थ--अच--ा-लगत---ै मु_ य_ प___ अ__ ल__ है म-झ- य- प-्-र अ-्-ा ल-त- ह- --------------------------- मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है 0
m-jhe-y-h-pa--har ach-hha-la--t- --i m____ y__ p______ a______ l_____ h__ m-j-e y-h p-t-h-r a-h-h-a l-g-t- h-i ------------------------------------ mujhe yah patthar achchha lagata hai
Тој парк таму, ми се допаѓа. म-झ-----ब-ग-अच्-ा लग---है मु_ व_ बा_ अ__ ल__ है म-झ- व- ब-ग अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------- मुझे वह बाग अच्छा लगता है 0
muj-- va- ba---ach-hha -----a---i m____ v__ b___ a______ l_____ h__ m-j-e v-h b-a- a-h-h-a l-g-t- h-i --------------------------------- mujhe vah baag achchha lagata hai
Таа градина таму, ми се допаѓа. मु----ह--गीच- --्---लग-ा-है मु_ व_ ब__ अ__ ल__ है म-झ- व- ब-ी-ा अ-्-ा ल-त- ह- --------------------------- मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है 0
mu-h- --h bage--ha achc-ha -a-a-- --i m____ v__ b_______ a______ l_____ h__ m-j-e v-h b-g-e-h- a-h-h-a l-g-t- h-i ------------------------------------- mujhe vah bageecha achchha lagata hai
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. म--े-य--फूल -च्-ा ---ा है मु_ य_ फू_ अ__ ल__ है म-झ- य- फ-ल अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------- मुझे यह फूल अच्छा लगता है 0
mujh- ----p---l ac----- la---- hai m____ y__ p____ a______ l_____ h__ m-j-e y-h p-o-l a-h-h-a l-g-t- h-i ---------------------------------- mujhe yah phool achchha lagata hai
Мислам дека ова е убаво. म--- ----च-छा --ता -ै मु_ व_ अ__ ल__ है म-झ- व- अ-्-ा ल-त- ह- --------------------- मुझे वह अच्छा लगता है 0
m---e --h --h--ha---g-t- --i m____ v__ a______ l_____ h__ m-j-e v-h a-h-h-a l-g-t- h-i ---------------------------- mujhe vah achchha lagata hai
Мислам дека ова е интересно. म-झे -ह-----स्प--गत- है मु_ व_ दि____ ल__ है म-झ- व- द-ल-स-प ल-त- ह- ----------------------- मुझे वह दिलचस्प लगता है 0
mu-he-va---ilach-sp la-at---ai m____ v__ d________ l_____ h__ m-j-e v-h d-l-c-a-p l-g-t- h-i ------------------------------ mujhe vah dilachasp lagata hai
Мислам дека ова е прекрасно. मुझे व- --न्द--लगत--है मु_ व_ सु___ ल__ है म-झ- व- स-न-द- ल-त- ह- ---------------------- मुझे वह सुन्दर लगता है 0
mujhe v---su-da----g-ta --i m____ v__ s_____ l_____ h__ m-j-e v-h s-n-a- l-g-t- h-i --------------------------- mujhe vah sundar lagata hai
Мислам дека ова е грдо. मुझ- व---ु--प ल--- -ै मु_ व_ कु__ ल__ है म-झ- व- क-र-प ल-त- ह- --------------------- मुझे वह कुरुप लगता है 0
mu--- va- -ur-p-l---ta-hai m____ v__ k____ l_____ h__ m-j-e v-h k-r-p l-g-t- h-i -------------------------- mujhe vah kurup lagata hai
Мислам дека ова е досадно. म--- ----ीर- लग---है मु_ व_ नी__ ल__ है म-झ- व- न-र- ल-त- ह- -------------------- मुझे वह नीरस लगता है 0
m--h--v-h ne-----la-a-- --i m____ v__ n_____ l_____ h__ m-j-e v-h n-e-a- l-g-t- h-i --------------------------- mujhe vah neeras lagata hai
Мислам дека ова е ужасно. म--- -ह -राब -गता--ै मु_ व_ ख__ ल__ है म-झ- व- ख-ा- ल-त- ह- -------------------- मुझे वह खराब लगता है 0
m-jh- -a--kha-a-- l-g-t----i m____ v__ k______ l_____ h__ m-j-e v-h k-a-a-b l-g-t- h-i ---------------------------- mujhe vah kharaab lagata hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -