очила
चश्मा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
c---h-a
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Тој ги заборави своите очила.
वह अ--ा-चश्मा--ूल-गया
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
va- ap--a --a-hm------l-gaya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
Тој ги заборави своите очила.
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
Каде се неговите очила?
फिर उस----श--ा--हाँ--ै?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
p-ir -sa-- --ashma --ha---hai?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
Каде се неговите очила?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
часовник
घ-ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
gh--ee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
Неговиот часовник е расипан.
उसकी--ड़---़रा---ो --ी--ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
u-a----g---ee--h--aa-------y-- --i
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Неговиот часовник е расипан.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Часовникот е закачен на ѕидот.
घ-ी -ी-ार----टं---है
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
gha-e---e-v-ar-par-t--g-e hai
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
Часовникот е закачен на ѕидот.
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
пасош
प-सप--्ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
pa------t
p________
p-a-a-o-t
---------
paasaport
Тој го загуби својот пасош.
उ------ना पा--ो-्ट -- -िय- है
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
usa---apa-a paa-a-ort-k---d-y---ai
u____ a____ p________ k__ d___ h__
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
Тој го загуби својот пасош.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
Каде е неговиот пасош?
त-----ा---स-ो--ट--हा- -ै?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
t----a-a p--sa-o-t--a-a-n--a-?
t_ u____ p________ k_____ h___
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
Каде е неговиот пасош?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
тие – нивен
व--– उ--ा-/-उ-की / उ-के
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
ve-– unaka-/ u--ke- /---a-e
v_ – u____ / u_____ / u____
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
тие – нивен
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
Децата не можат да ги најдат своите родители.
बच-चो---ो -न-े--ा----प नह-----ल -ह--ह-ं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
ba-hc--n ko--nak--m-an--aa--n--in-m-l---he-hain
b_______ k_ u____ m________ n____ m__ r___ h___
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Децата не можат да ги најдат своите родители.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
ल--वह---उ--े-मा-ा-प-त- - -हे ह-ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
l- va--an u--k- -a--- -i-a--a-r----ha-n
l_ v_____ u____ m____ p___ a_ r___ h___
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
Вие – Ваш
आप---आप---/ आपक- ---प-ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-p – a--aka --aap--e / a-pak-e
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
Вие – Ваш
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
आ-----ात्-- कैसी थ-,---री म-य-लर?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
aap-k-e--a-tr- k--se- t--e- s-----my-la-?
a______ y_____ k_____ t____ s____ m______
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
आपक---त--ि --ाँ---?----------ल-?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
aa--k----at-i--ah--n -a-------e-myu---?
a______ p____ k_____ h___ s____ m______
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
Вие – Ваш
आ- – ---- / -पके-/ आप-ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
aa- - a-pak- --aap-k--/-a--a-ee
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
Вие – Ваш
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
आ--------र---ै-ी -ी, श्र--त--श---ट?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
a--ak-e-y-a-ra ka-se- --ee- sh--e-a-e---hmit?
a______ y_____ k_____ t____ s_________ s_____
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
आप---पती--ह---ह--? ---ी-ती---मिट?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
aap-k- -a-ee-k----- ---n?-sh-eem-t-e-s----?
a_____ p____ k_____ h____ s_________ s_____
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?