очила
चश--ा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
c--s-ma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Тој ги заборави своите очила.
वह -पना चश-म- भ-ल-गया
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
v-- a-a-a---ash-- b-o-l---ya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
Тој ги заборави своите очила.
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
Каде се неговите очила?
फ-- -स-- चश्मा ---ँ--ै?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
phir---aka -h--h-a k-ha-n-hai?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
Каде се неговите очила?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
часовник
घ-ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
gha-ee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
Неговиот часовник е расипан.
उ--ी-घड़ी ख़-ाब -- गयी--ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
u---e--g----e k-a--ab -o -a----hai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Неговиот часовник е расипан.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Часовникот е закачен на ѕидот.
घ-ी--ी--र-प--ट--ी--ै
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
g-a-ee--eev-a- --r ta-g---hai
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
Часовникот е закачен на ѕидот.
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
пасош
प-स--र्ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
p---a--rt
p________
p-a-a-o-t
---------
paasaport
Тој го загуби својот пасош.
उसने अ----पा-प--्ट------या-है
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
u-ane a--na-p---ap----k-o di-a--ai
u____ a____ p________ k__ d___ h__
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
Тој го загуби својот пасош.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
Каде е неговиот пасош?
त- -सक--पा-प-र-- क-----ै?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
t-----ka p-asa--r--ka-a----a-?
t_ u____ p________ k_____ h___
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
Каде е неговиот пасош?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
тие – нивен
वे-- -न-ा / उ--- / -न-े
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
v- ---na---/-u-akee / ----e
v_ – u____ / u_____ / u____
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
тие – нивен
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
Децата не можат да ги најдат своите родители.
बच---ं--ो-उन-- मा--ब-- -ह-ं -ि----े---ं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
b--h-hon ko---a-e ---n-b-a- na--n --l--ah--hain
b_______ k_ u____ m________ n____ m__ r___ h___
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Децата не можат да ги најдат своите родители.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
लो-वह-ँ-उनक- माता---त- आ --े-ह-ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
lo----aa- un--e-m-ata-pi-a--a r-he -ain
l_ v_____ u____ m____ p___ a_ r___ h___
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
Вие – Ваш
आ- ----का-/ आ-क- /---की
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-p - -a-a-- --a----e---aapa-ee
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
Вие – Ваш
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
आ-की यात-रा-कैस---ी- श्-ी म्-ु--?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
a--ake- y-atra ---s-- ---e- ----- myu-ar?
a______ y_____ k_____ t____ s____ m______
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
आ--ी-पत्नि ---ँ ह-?---र----य--र?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
a---k-----tn---ah-a- --i? s-ree m-u--r?
a______ p____ k_____ h___ s____ m______
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
Вие – Ваш
आप –-आ-का / आप-े / आ--ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-----aa---a ----pak- --a-pa--e
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
Вие – Ваш
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
आपकी या--------- -ी--श--ी--ी----ि-?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
aap-k-e--a--r----ise- ---e,-s--ee------s--i-?
a______ y_____ k_____ t____ s_________ s_____
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
आपके-प---कहा----ं- -----ती श-म-ट?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
aapake pa-e- ka--an-hain?-s-re-mat-- -h---?
a_____ p____ k_____ h____ s_________ s_____
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?