Разговорник

mk Во куќа   »   hi घर में

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

ghar mein

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. य--ह-ार- घर-है य_ ह__ घ_ है य- ह-ा-ा घ- ह- -------------- यह हमारा घर है 0
yah-hamaara-ghar-h-i y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Горе е покривот. छत ऊपर--ै छ_ ऊ__ है छ- ऊ-र ह- --------- छत ऊपर है 0
c--a- o-p-- h-i c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Долу е подрумот. स----- --चे -ै सु__ नी_ है स-र-न- न-च- ह- -------------- सुराना नीचे है 0
s-ra--a -e---e -ai s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Позади куќата има градина. ब-ीच--घ- के --छ--है ब__ घ_ के पी_ है ब-ी-ा घ- क- प-छ- ह- ------------------- बगीचा घर के पीछे है 0
b-geec-a g--r--- -e--h-- -ai b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Пред куќата нема улица. घर क- --म-- -ड़क-न-ी--है घ_ के सा__ स__ न_ है घ- क- स-म-े स-़- न-ी- ह- ------------------------ घर के सामने सड़क नहीं है 0
g--r----s----n- s--a---a-in-h-i g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Покрај куќата има дрвја. घ--क-------े-़ ह-ं घ_ के पा_ पे_ हैं घ- क- प-स प-ड- ह-ं ------------------ घर के पास पेड़ हैं 0
g----ke-paa- pe--h--n g___ k_ p___ p__ h___ g-a- k- p-a- p-d h-i- --------------------- ghar ke paas ped hain
Еве го мојот стан. यह----- निव-- है य_ मे_ नि__ है य- म-र- न-व-स ह- ---------------- यह मेरा निवास है 0
y-h m-r- n--aas h-i y__ m___ n_____ h__ y-h m-r- n-v-a- h-i ------------------- yah mera nivaas hai
Овде се кујната и бањата. य--- र-ो-घ- -र -्नानग-ह --ं य_ र____ औ_ स्____ हैं य-ा- र-ो-घ- औ- स-न-न-ृ- ह-ं --------------------------- यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं 0
y-h-an -as----h-r au- -n-a-a--- -ain y_____ r_________ a__ s________ h___ y-h-a- r-s-e-g-a- a-r s-a-n-g-h h-i- ------------------------------------ yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain
Таму се дневната соба и спалната соба. व-ाँ ब--- -ा -----औ---यनग---है व_ बै__ का क__ औ_ श____ है व-ा- ब-ठ- क- क-र- औ- श-न-ृ- ह- ------------------------------ वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है 0
v---an ba----k ka-kama-a-a-- sh-ya--gr- -ai v_____ b______ k_ k_____ a__ s_________ h__ v-h-a- b-i-h-k k- k-m-r- a-r s-a-a-a-r- h-i ------------------------------------------- vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai
Влезната врата е затворена. घ- क----व-ज़- बं--है घ_ का द___ बं_ है घ- क- द-व-ज-ा ब-द ह- -------------------- घर का दरवाज़ा बंद है 0
g--r k- ---a-a--- b-n--h-i g___ k_ d________ b___ h__ g-a- k- d-r-v-a-a b-n- h-i -------------------------- ghar ka daravaaza band hai
Но прозорците се отворени. ल---न --ड--य-ँ खु----ैं ले__ खि___ खु_ हैं ल-क-न ख-ड-ि-ा- ख-ल- ह-ं ----------------------- लेकिन खिडकियाँ खुली हैं 0
l------h-da-iya-n -hule----in l____ k__________ k_____ h___ l-k-n k-i-a-i-a-n k-u-e- h-i- ----------------------------- lekin khidakiyaan khulee hain
Денес е жешко. आ- ग---ी-है आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
a-- ga--e--hai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
Ние одиме во дневната соба. हम -ैठक ---क--े में जा रह- -ैं ह_ बै__ के क__ में जा र_ हैं ह- ब-ठ- क- क-र- म-ं ज- र-े ह-ं ------------------------------ हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं 0
ha- ------k-----a-a-- m--n j--r-he h--n h__ b______ k_ k_____ m___ j_ r___ h___ h-m b-i-h-k k- k-m-r- m-i- j- r-h- h-i- --------------------------------------- ham baithak ke kamare mein ja rahe hain
Таму има една софа и една фотеља. वह-- एक-सोफ़ा-औ- एक क-र--ी-है व_ ए_ सो_ औ_ ए_ कु__ है व-ा- ए- स-फ़- औ- ए- क-र-स- ह- ---------------------------- वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है 0
v--a-n-------a --r--k---rs-e h-i v_____ e_ s___ a__ e_ k_____ h__ v-h-a- e- s-f- a-r e- k-r-e- h-i -------------------------------- vahaan ek sofa aur ek kursee hai
Седнете! क-प-ा ब---ए! कृ__ बै___ क-प-ा ब-ठ-ए- ------------ कृपया बैठिए! 0
k-p-y- b-it-ie! k_____ b_______ k-p-y- b-i-h-e- --------------- krpaya baithie!
Таму стои мојот компјутер. व-ाँ--ेर- -ं-्यू-र--ै व_ मे_ कं____ है व-ा- म-र- क-प-य-ट- ह- --------------------- वहाँ मेरा कंप्यूटर है 0
va-aa--me---ka---o--ar h-i v_____ m___ k_________ h__ v-h-a- m-r- k-m-y-o-a- h-i -------------------------- vahaan mera kampyootar hai
Таму стои мојот стерео уред. वह---मे-ा -्टी-िओ-सिस--म -ै व_ मे_ स्___ सि___ है व-ा- म-र- स-ट-र-ओ स-स-ट- ह- --------------------------- वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है 0
vah----m--a-s---r-- -i--am -ai v_____ m___ s______ s_____ h__ v-h-a- m-r- s-e-r-o s-s-a- h-i ------------------------------ vahaan mera steerio sistam hai
Телевизорот е сосема нов. टे-ीवि--- से---क-म---ा--ै टे____ से_ ए___ न_ है ट-ल-व-ज-न स-ट ए-द- न-ा ह- ------------------------- टेलीविज़न सेट एकदम नया है 0
t-le-viza- --t-ek-dam--aya hai t_________ s__ e_____ n___ h__ t-l-e-i-a- s-t e-a-a- n-y- h-i ------------------------------ teleevizan set ekadam naya hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -