Разговорник

mk Во природа   »   ku Li xwezayê

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

26 [ bîst û şeş]

Li xwezayê

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? T- b---y- -i---r d---n-? T_ b_____ l_ w__ d______ T- b-r-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu barûya li wir dibînî? 0
Ја гледаш ли планината таму? Tu----a--------r d--în-? T_ ç_____ l_ w__ d______ T- ç-y-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu çiyayê li wir dibînî? 0
Го гледаш ли селото таму? Tu-g--d---- -i- d-bî--? T_ g____ l_ w__ d______ T- g-n-ê l- w-r d-b-n-? ----------------------- Tu gundê li wir dibînî? 0
Ја гледаш ли реката таму? Tu -emê -i -ir-d---n-? T_ ç___ l_ w__ d______ T- ç-m- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu çemê li wir dibînî? 0
Го гледаш ли мостот таму? Tu---p--a li-wi--di--nî? T_ r_____ l_ w__ d______ T- r-p-r- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu rêpira li wir dibînî? 0
Го гледаш ли езерото таму? T- --la li-w-r -----î? T_ g___ l_ w__ d______ T- g-l- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu gola li wir dibînî? 0
Таа птица таму, ми се допаѓа. Ci---a li-----d--e xw-ş----n. C_____ l_ v__ d___ x____ m___ C-v-k- l- v-r d-ç- x-a-a m-n- ----------------------------- Civîka li vir diçe xwaşa min. 0
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. Dara--i -w-ş------n -içe. D___ l_ x______ m__ d____ D-r- l- x-a-i-a m-n d-ç-. ------------------------- Dara li xwaşiya min diçe. 0
Тој камен овде, ми се допаѓа. K---rê -----r--- xw-ş--a min----e. K_____ l_ v__ l_ x______ m__ d____ K-v-r- l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ---------------------------------- Kevirê li vir li xweşiya min diçe. 0
Тој парк таму, ми се допаѓа. Pa-q---i --r----x-aşiya mi---i-e. P____ l_ w__ l_ x______ m__ d____ P-r-a l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. --------------------------------- Parqa li wir li xwaşiya min diçe. 0
Таа градина таму, ми се допаѓа. B-----ê ---w----i-x-aşiy--m-n --ç-. B______ l_ w__ l_ x______ m__ d____ B-x-e-ê l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. 0
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. K-l-l-- -i------i-x---iy- --- d--e. K______ l_ v__ l_ x______ m__ d____ K-l-l-a l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. 0
Мислам дека ова е убаво. E--v- x-e--------n-m. E_ v_ x_____ d_______ E- v- x-e-i- d-b-n-m- --------------------- Ez vî xweşik dibînim. 0
Мислам дека ова е интересно. Ez -î------d-b----. E_ v_ e___ d_______ E- v- e-ê- d-b-n-m- ------------------- Ez vî ecêb dibînim. 0
Мислам дека ова е прекрасно. E--vî---r--ş di-în--. E_ v_ b_____ d_______ E- v- b-r-î- d-b-n-m- --------------------- Ez vî berzîş dibînim. 0
Мислам дека ова е грдо. Ez-vî----êt d-b-n-m. E_ v_ k____ d_______ E- v- k-r-t d-b-n-m- -------------------- Ez vî kirêt dibînim. 0
Мислам дека ова е досадно. Ez v- a-izk-- --bî---. E_ v_ a______ d_______ E- v- a-i-k-r d-b-n-m- ---------------------- Ez vî acizker dibînim. 0
Мислам дека ова е ужасно. Ez--- -irsnak --b---m. E_ v_ t______ d_______ E- v- t-r-n-k d-b-n-m- ---------------------- Ez vî tirsnak dibînim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -