Разговорник

mk Во природа   »   ar ‫في الطبيعة‬

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

‫26 [ستة وعشرون]‬

26 [stat waeashruna]

‫في الطبيعة‬

[fi altabieat]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? ‫---- ذ-ك -ل--ج-‬ ‫____ ذ__ ا______ ‫-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج-‬ ----------------- ‫أترى ذلك البرج؟‬ 0
ia------d--k al---? i______ d___ a_____ i-t-r-a d-l- a-b-j- ------------------- iataraa dhlk albrj?
Ја гледаш ли планината таму? ‫--ر----ك ----ل؟‬ ‫____ ذ__ ا______ ‫-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل-‬ ----------------- ‫أترى ذلك الجبل؟‬ 0
i-taraa-dh-- --j-bl? i______ d___ a______ i-t-r-a d-l- a-j-b-? -------------------- iataraa dhlk aljubl?
Го гледаш ли селото таму? ‫-ت-ى -لك ال-ر--؟‬ ‫____ ت__ ا_______ ‫-ت-ى ت-ك ا-ق-ي-؟- ------------------ ‫أترى تلك القرية؟‬ 0
ataraa--i-k a--ar--a--? a_____ t___ a__________ a-a-a- t-l- a-q-r-y-t-? ----------------------- ataraa tilk alqariyata?
Ја гледаш ли реката таму? ‫أت-ى ذلك---نهر-‬ ‫____ ذ__ ا______ ‫-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر-‬ ----------------- ‫أترى ذلك النهر؟‬ 0
ata-a- -h-k --n---a? a_____ d___ a_______ a-a-a- d-l- a-n-h-a- -------------------- ataraa dhlk alnahra?
Го гледаш ли мостот таму? ‫أ--ى-ذلك---جسر؟‬ ‫____ ذ__ ا______ ‫-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر-‬ ----------------- ‫أترى ذلك الجسر؟‬ 0
at--aa --lk---js-? a_____ d___ a_____ a-a-a- d-l- a-j-r- ------------------ ataraa dhlk aljsr?
Го гледаш ли езерото таму? ‫-ت-- --ك--ل-حي-ة-‬ ‫____ ت__ ا________ ‫-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة-‬ ------------------- ‫أترى تلك البحيرة؟‬ 0
at--a----l-----ah-r-t? a_____ t___ a_________ a-a-a- t-l- a-b-h-r-t- ---------------------- ataraa tilk albahyrat?
Таа птица таму, ми се допаѓа. ‫-ع---- ذ-ك-ا--ي-.‬ ‫______ ذ__ ا______ ‫-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر-‬ ------------------- ‫يعجبني ذلك الطير.‬ 0
ye-j--an--dh-- a---yra. y________ d___ a_______ y-a-i-a-i d-l- a-t-y-a- ----------------------- yeajibani dhlk altayra.
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. ‫تع-بن- -ل- ا--ج--.‬ ‫______ ت__ ا_______ ‫-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر-.- -------------------- ‫تعجبني تلك الشجرة.‬ 0
i---a-a-- t-l- alsh------. i________ t___ a__________ i-e-a-a-i t-l- a-s-a-r-t-. -------------------------- itejabani tilk alshajrata.
Тој камен овде, ми се допаѓа. ‫-------هذه--لصخر--‬ ‫______ ه__ ا_______ ‫-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.- -------------------- ‫تعجبني هذه الصخرة.‬ 0
t-jib--i h----h-a----h---a. t_______ h_____ a__________ t-j-b-n- h-d-i- a-s-k-r-t-. --------------------------- tejibuni hadhih alsakhrata.
Тој парк таму, ми се допаѓа. ‫ي--ب---ذلك--ل-نتزه-‬ ‫______ ذ__ ا________ ‫-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه-‬ --------------------- ‫يعجبني ذلك المنتزه.‬ 0
y-aj--a----hl- ----n--zih. y________ d___ a__________ y-a-i-a-i d-l- a-m-n-a-i-. -------------------------- yeajibani dhlk almuntazih.
Таа градина таму, ми се допаѓа. ‫تع-بني ت-ك -----قة.‬ ‫______ ت__ ا________ ‫-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة-‬ --------------------- ‫تعجبني تلك الحديقة.‬ 0
i-e-a---- ---------diq--a. i________ t___ a__________ i-e-a-u-i t-l- a-h-d-q-t-. -------------------------- itejabuni tilk alhadiqata.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. ‫--ج-ني---- ال--ر-.‬ ‫______ ه__ ا_______ ‫-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.- -------------------- ‫تعجبني هذه الزهرة.‬ 0
t-j--u-- --dhih -l--h-ata. t_______ h_____ a_________ t-j-b-n- h-d-i- a-z-h-a-a- -------------------------- tejibuni hadhih alzahrata.
Мислам дека ова е убаво. ‫-جد-هذ--ج------‬ ‫___ ه__ ج______ ‫-ج- ه-ا ج-ي-ا-.- ----------------- ‫أجد هذا جميلاً.‬ 0
aj-d-hdha---ylaan. a___ h___ j_______ a-u- h-h- j-y-a-n- ------------------ ajud hdha jmylaan.
Мислам дека ова е интересно. ‫أ----ذ----ت----‬ ‫___ ه__ م______ ‫-ج- ه-ا م-ت-ا-.- ----------------- ‫أجد هذا ممتعاً.‬ 0
a-ud ---a mmtea--. a___ h___ m_______ a-u- h-h- m-t-a-n- ------------------ ajud hdha mmteaan.
Мислам дека ова е прекрасно. ‫-جد -ذ- ر-ئع-ً.‬ ‫___ ه__ ر______ ‫-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.- ----------------- ‫أجد هذا رائعاً.‬ 0
a-u- hd-----y---n. a___ h___ r_______ a-u- h-h- r-y-a-n- ------------------ ajud hdha rayeaan.
Мислам дека ова е грдо. ‫أ-- ه-ا--ب----.‬ ‫___ ه__ ق______ ‫-ج- ه-ا ق-ي-ً-.- ----------------- ‫أجد هذا قبيحًا.‬ 0
a-u- --h---byh--a. a___ h___ q_______ a-u- h-h- q-y-a-a- ------------------ ajud hdha qbyhana.
Мислам дека ова е досадно. ‫-جد ه-ا -ُ--اً-‬ ‫___ ه__ مُ_____ ‫-ج- ه-ا م-م-ا-.- ----------------- ‫أجد هذا مُملاً.‬ 0
aj-d--d---m----an. a___ h___ m_______ a-u- h-h- m-m-a-n- ------------------ ajud hdha mumlaan.
Мислам дека ова е ужасно. ‫-ج- هذا -ر---ً.‬ ‫___ ه__ م______ ‫-ج- ه-ا م-ع-ا-.- ----------------- ‫أجد هذا مرعباً.‬ 0
aj-- --h- m-e--an. a___ h___ m_______ a-u- h-h- m-e-a-n- ------------------ ajud hdha mrebaan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -