| Ја гледаш ли кулата таму? |
Б---- т-м---ж-?
Б____ т__ в____
Б-ч-ш т-м в-ж-?
---------------
Бачиш там вежу?
0
B-ch----tam--e-hu?
B______ t__ v_____
B-c-y-h t-m v-z-u-
------------------
Bachysh tam vezhu?
|
Ја гледаш ли кулата таму?
Бачиш там вежу?
Bachysh tam vezhu?
|
| Ја гледаш ли планината таму? |
Б---ш т-м----у?
Б____ т__ г____
Б-ч-ш т-м г-р-?
---------------
Бачиш там гору?
0
Bachy-- ta---o-u?
B______ t__ h____
B-c-y-h t-m h-r-?
-----------------
Bachysh tam horu?
|
Ја гледаш ли планината таму?
Бачиш там гору?
Bachysh tam horu?
|
| Го гледаш ли селото таму? |
Б-ч------ се--?
Б____ т__ с____
Б-ч-ш т-м с-л-?
---------------
Бачиш там село?
0
B-chys--t-m s--o?
B______ t__ s____
B-c-y-h t-m s-l-?
-----------------
Bachysh tam selo?
|
Го гледаш ли селото таму?
Бачиш там село?
Bachysh tam selo?
|
| Ја гледаш ли реката таму? |
Б---- -ам р-чк-?
Б____ т__ р_____
Б-ч-ш т-м р-ч-у-
----------------
Бачиш там річку?
0
B--h--h ta---i--ku?
B______ t__ r______
B-c-y-h t-m r-c-k-?
-------------------
Bachysh tam richku?
|
Ја гледаш ли реката таму?
Бачиш там річку?
Bachysh tam richku?
|
| Го гледаш ли мостот таму? |
Бачиш-та--м--т?
Б____ т__ м____
Б-ч-ш т-м м-с-?
---------------
Бачиш там міст?
0
Ba--ysh-tam----t?
B______ t__ m____
B-c-y-h t-m m-s-?
-----------------
Bachysh tam mist?
|
Го гледаш ли мостот таму?
Бачиш там міст?
Bachysh tam mist?
|
| Го гледаш ли езерото таму? |
Б---ш та- о--р-?
Б____ т__ о_____
Б-ч-ш т-м о-е-о-
----------------
Бачиш там озеро?
0
Bach-s- -a- o---o?
B______ t__ o_____
B-c-y-h t-m o-e-o-
------------------
Bachysh tam ozero?
|
Го гледаш ли езерото таму?
Бачиш там озеро?
Bachysh tam ozero?
|
| Таа птица таму, ми се допаѓа. |
Т--------мен---од------с-.
Т__ п___ м___ п___________
Т-й п-а- м-н- п-д-б-є-ь-я-
--------------------------
Той птах мені подобається.
0
To-------- -e-i pod-ba-etʹsy-.
T__ p____ m___ p_____________
T-y- p-a-h m-n- p-d-b-y-t-s-a-
------------------------------
Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
|
Таа птица таму, ми се допаѓа.
Той птах мені подобається.
Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
|
| Тоа дрво таму, ми се допаѓа. |
Те --р--о м-н- п-доб---ьс-.
Т_ д_____ м___ п___________
Т- д-р-в- м-н- п-д-б-є-ь-я-
---------------------------
Те дерево мені подобається.
0
Te -e--vo----i-po--ba----sya.
T_ d_____ m___ p_____________
T- d-r-v- m-n- p-d-b-y-t-s-a-
-----------------------------
Te derevo meni podobayetʹsya.
|
Тоа дрво таму, ми се допаѓа.
Те дерево мені подобається.
Te derevo meni podobayetʹsya.
|
| Тој камен овде, ми се допаѓа. |
То---амі-- мен- -------т-с-.
Т__ к_____ м___ п___________
Т-й к-м-н- м-н- п-д-б-є-ь-я-
----------------------------
Той камінь мені подобається.
0
Toy--k-mi-ʹ --n--p----ay-t-sy-.
T__ k_____ m___ p_____________
T-y- k-m-n- m-n- p-d-b-y-t-s-a-
-------------------------------
Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
|
Тој камен овде, ми се допаѓа.
Той камінь мені подобається.
Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
|
| Тој парк таму, ми се допаѓа. |
Той-п--к--е-і п----ає-ьс-.
Т__ п___ м___ п___________
Т-й п-р- м-н- п-д-б-є-ь-я-
--------------------------
Той парк мені подобається.
0
To-̆-pa-k me----o----ye--s--.
T__ p___ m___ p_____________
T-y- p-r- m-n- p-d-b-y-t-s-a-
-----------------------------
Toy̆ park meni podobayetʹsya.
|
Тој парк таму, ми се допаѓа.
Той парк мені подобається.
Toy̆ park meni podobayetʹsya.
|
| Таа градина таму, ми се допаѓа. |
То- -ад---ні----о-ає-ьс-.
Т__ с__ м___ п___________
Т-й с-д м-н- п-д-б-є-ь-я-
-------------------------
Той сад мені подобається.
0
T-y̆ ----m-n--p-d----e--s--.
T__ s__ m___ p_____________
T-y- s-d m-n- p-d-b-y-t-s-a-
----------------------------
Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
|
Таа градина таму, ми се допаѓа.
Той сад мені подобається.
Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
|
| Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. |
Та----т-а-ме-- по-о-ає--ся.
Т_ к_____ м___ п___________
Т- к-і-к- м-н- п-д-б-є-ь-я-
---------------------------
Та квітка мені подобається.
0
T---vi--a--eni--o--ba--t-sy-.
T_ k_____ m___ p_____________
T- k-i-k- m-n- p-d-b-y-t-s-a-
-----------------------------
Ta kvitka meni podobayetʹsya.
|
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа.
Та квітка мені подобається.
Ta kvitka meni podobayetʹsya.
|
| Мислам дека ова е убаво. |
Я вв---- ц--га----.
Я в_____ ц_ г______
Я в-а-а- ц- г-р-и-.
-------------------
Я вважаю це гарним.
0
Y--vv-z-ayu --e -ar-y-.
Y_ v_______ t__ h______
Y- v-a-h-y- t-e h-r-y-.
-----------------------
YA vvazhayu tse harnym.
|
Мислам дека ова е убаво.
Я вважаю це гарним.
YA vvazhayu tse harnym.
|
| Мислам дека ова е интересно. |
Я--в---ю--е ---а-и-.
Я в_____ ц_ ц_______
Я в-а-а- ц- ц-к-в-м-
--------------------
Я вважаю це цікавим.
0
Y- v-azh-y- -s--t----vym.
Y_ v_______ t__ t________
Y- v-a-h-y- t-e t-i-a-y-.
-------------------------
YA vvazhayu tse tsikavym.
|
Мислам дека ова е интересно.
Я вважаю це цікавим.
YA vvazhayu tse tsikavym.
|
| Мислам дека ова е прекрасно. |
Я-в----- це-чу--в-м.
Я в_____ ц_ ч_______
Я в-а-а- ц- ч-д-в-м-
--------------------
Я вважаю це чудовим.
0
Y- -va--ay----e chud----.
Y_ v_______ t__ c________
Y- v-a-h-y- t-e c-u-o-y-.
-------------------------
YA vvazhayu tse chudovym.
|
Мислам дека ова е прекрасно.
Я вважаю це чудовим.
YA vvazhayu tse chudovym.
|
| Мислам дека ова е грдо. |
Я вв--а- ц--бр-----.
Я в_____ ц_ б_______
Я в-а-а- ц- б-и-к-м-
--------------------
Я вважаю це бридким.
0
Y- -vazh--- -se b-y--ym.
Y_ v_______ t__ b_______
Y- v-a-h-y- t-e b-y-k-m-
------------------------
YA vvazhayu tse brydkym.
|
Мислам дека ова е грдо.
Я вважаю це бридким.
YA vvazhayu tse brydkym.
|
| Мислам дека ова е досадно. |
Я-в-аж-ю----н-дн--.
Я в_____ ц_ н______
Я в-а-а- ц- н-д-и-.
-------------------
Я вважаю це нудним.
0
Y- vv-z-ayu -se-----y-.
Y_ v_______ t__ n______
Y- v-a-h-y- t-e n-d-y-.
-----------------------
YA vvazhayu tse nudnym.
|
Мислам дека ова е досадно.
Я вважаю це нудним.
YA vvazhayu tse nudnym.
|
| Мислам дека ова е ужасно. |
Я---а--ю ---с-ра--им.
Я в_____ ц_ с________
Я в-а-а- ц- с-р-ш-и-.
---------------------
Я вважаю це страшним.
0
YA -vazh-yu -se s-r-sh-y-.
Y_ v_______ t__ s_________
Y- v-a-h-y- t-e s-r-s-n-m-
--------------------------
YA vvazhayu tse strashnym.
|
Мислам дека ова е ужасно.
Я вважаю це страшним.
YA vvazhayu tse strashnym.
|