വാക്യപുസ്തകം

ml ഇന്നലെ ഇന്ന് നാളെ   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [പത്ത്]

ഇന്നലെ ഇന്ന് നാളെ

ഇന്നലെ ഇന്ന് നാളെ

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

[etmol – hayom – maxar]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഇന്നലെ ശനിയാഴ്ചയായിരുന്നു. ‫-תמ-ל --ה י-ם --ת-‬ ‫_____ ה__ י__ ש____ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
et-o--h-yah--om--hab--. e____ h____ y__ s______ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
ഇന്നലെ ഞാൻ സിനിമയിലായിരുന്നു. ‫--מו- הי--י-ב----וע.‬ ‫_____ ה____ ב________ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
e---l -aiti --q--no'-. e____ h____ b_________ e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
സിനിമ രസകരമായിരുന്നു. ‫הס-ט---ה מ--י--.‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h-s--e--h--a- -e'a---n. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
ഇന്ന് ഞായറാഴ്ചയാണ്. ‫-י----ום-ראש---‬ ‫____ י__ ר______ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
h-yom--o- --'--on. h____ y__ r_______ h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
ഇന്ന് ഞാൻ ജോലി ചെയ്യുന്നില്ല. ‫-יום--נ--לא-ע--- / ת.‬ ‫____ א__ ל_ ע___ / ת__ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
ha-om -ni -o -ve----ed--. h____ a__ l_ o___________ h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
ഞാൻ വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കും. ‫א---נ-אר /---בבית.‬ ‫___ נ___ / ת ב_____ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
a-i --s-a'r/-----'r-t--a-ai-. a__ n________________ b______ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
നാളെ തിങ്കളാഴ്ചയാണ്. ‫מחר יום-שנ-.‬ ‫___ י__ ש____ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
m-x-r -om-s---i. m____ y__ s_____ m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
ഞാൻ നാളെ ജോലിയിൽ തിരിച്ചെത്തും. ‫מ-- אני -ו-- /-- ל-בודה-‬ ‫___ א__ ח___ / ת ל_______ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
maxa- an---o--r/-o-er-----'---d-h. m____ a__ x____________ l_________ m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
ഞാൻ ഓഫീസിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. ‫אנ- ע-בד - ת במשרד.‬ ‫___ ע___ / ת ב______ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
a-i---e-/-vedet b----s---. a__ o__________ b_________ a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
ഇതാരാണ്? ‫-י ז-?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
m- --h? m_ z___ m- z-h- ------- mi zeh?
ഇതാണ് പീറ്റർ. ‫-ה- פטר.‬ ‫___ פ____ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
z-----e--r. z___ p_____ z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
പീറ്റ് ഒരു വിദ്യാർത്ഥിയാണ്. ‫-טר --וד---‬ ‫___ ס_______ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
p--er--t-den-. p____ s_______ p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
ഇതാരാണ്? ‫-י ז-?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
m--zo? m_ z__ m- z-? ------ mi zo?
ഇതാണ് മാർത്ത. ‫ז- -רת--‬ ‫__ מ_____ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
zo -ar---. z_ m______ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
മാർത്ത സെക്രട്ടറിയാണ്. ‫---- -י--מזכירה-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
ma-ta--h- m----rah. m_____ h_ m________ m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
പീറ്ററും മാർത്തയും സുഹൃത്തുക്കളാണ്. ‫-ט- --רתה הם-חב-ים-‬ ‫___ ו____ ה_ ח______ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
p-t---------h---- --ve---. p____ u______ h__ x_______ p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
മാർത്തയുടെ കാമുകനാണ് പീറ്റർ. ‫פטר-----ה--ר ש--מרתה-‬ ‫___ ה__ ה___ ש_ מ_____ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
pete--hu---x---r ---- ma---h. p____ h_ h______ s___ m______ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
പീറ്ററിന്റെ കാമുകി മാർത്തയാണ്. ‫מ-תה-היא-ה--רה-ש----ר-‬ ‫____ ה__ ה____ ש_ פ____ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
m-r--h-----axa-e--h-s-el--e-er. m_____ h_ h________ s___ p_____ m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -