| നിങ്ങൾ വളരെ മടിയനാണ് - മടിയനാകരുത്! |
את / ה כ---ך--צ-ן-/ י- --אל-תהי-ה-/-י--ל--- ------ ית-
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
at----t kol-k--h-a----n/-t-la--- – -l ti-ieh-ti-i--k-l-ka-h--tsl--/a-s-a-i-!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
|
നിങ്ങൾ വളരെ മടിയനാണ് - മടിയനാകരുത്!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
|
| നിങ്ങൾ വളരെ നേരം ഉറങ്ങുന്നു - ഇത്രയും നേരം ഉറങ്ങരുത്! |
את---ה--------כך ה-ב--- -ל--ישן / ---ל כך-הר---
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
a-ah/-t y-sh-n/--she--h k-- k-kh---rb-- –-al -i---n-tis-n--k-l-k--h h-r---!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
|
നിങ്ങൾ വളരെ നേരം ഉറങ്ങുന്നു - ഇത്രയും നേരം ഉറങ്ങരുത്!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
|
| നിങ്ങൾ വളരെ വൈകി - വൈകരുത്! |
-- /-- ---- /-ה כל-כך מאוחר-- -ל ת--ע / י-כ- -ך מא-חר-
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
at-h-a----g-'-/m-gi----o- -ak- --'uxar --a- -a-y'-/--g---k-l ka---m-'-xar!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
|
നിങ്ങൾ വളരെ വൈകി - വൈകരുത്!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
|
| നിങ്ങൾ വളരെ ഉച്ചത്തിൽ ചിരിക്കുന്നു - ഉറക്കെ ചിരിക്കരുത്! |
א--/ ה --חק-/ - ב-ו- כה----- -- ת-ח--/ --ב-ו--כ- -ם!
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
at-h/at-----eq/tso-eqe- -e-----oh r-- - al t---x--/-ts-xqi-bq-- koh---m!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
|
നിങ്ങൾ വളരെ ഉച്ചത്തിൽ ചിരിക്കുന്നു - ഉറക്കെ ചിരിക്കരുത്!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
|
| നിങ്ങൾ വളരെ മൃദുവായി സംസാരിക്കുന്നു - ഇത്ര മൃദുവായി സംസാരിക്കരുത്! |
את - ה--דב--/ -----כך בש-ט------ת--ר-- --כל -ך ב--ט!
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
atah/-t meda--r-med-b--et-k----akh bes-e--t – -l ted--er--ed-----ko- --kh -esh----!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
|
നിങ്ങൾ വളരെ മൃദുവായി സംസാരിക്കുന്നു - ഇത്ര മൃദുവായി സംസാരിക്കരുത്!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
|
| നിങ്ങൾ വളരെയധികം കുടിക്കുന്നു - വളരെയധികം കുടിക്കരുത്! |
-- - ---ו-ה-יו-- מ---– --------/-י-----ך ה-בה-
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
a----at----teh/s-o-ah y--er -i-a- – -----sh-eh--i------o---a---harb-h!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
|
നിങ്ങൾ വളരെയധികം കുടിക്കുന്നു - വളരെയധികം കുടിക്കരുത്!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
|
| നിങ്ങൾ വളരെയധികം പുകവലിക്കുന്നു - അധികം പുകവലിക്കരുത്! |
את-- ה -עשן-/ ת י-ת---די-- -- ---ן-/----- -ך-ה---!
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
atah-a--me--shen-me'as----t------ ---a- --a- --'-s-e-/-----h---k-l-k--h--ar---!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
|
നിങ്ങൾ വളരെയധികം പുകവലിക്കുന്നു - അധികം പുകവലിക്കരുത്!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
|
| നിങ്ങൾ വളരെയധികം ജോലി ചെയ്യുന്നു - വളരെയധികം പ്രവർത്തിക്കരുത്! |
את-- ה-ע-ב--/ - י-ת- מ-י -----תעב-- ----כל כך הרב-!
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
a-a--at-ove--ovedet -o-e--m--a--- al t-'-v-d--a'a-d- -ol ka-h har-eh!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
|
നിങ്ങൾ വളരെയധികം ജോലി ചെയ്യുന്നു - വളരെയധികം പ്രവർത്തിക്കരുത്!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
|
| നിങ്ങൾ വളരെ വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു - അത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്യരുത്! |
את-/-ה -ו-- --ת -ה--מ-י – -ל -יס- / - -ל -- מהר!
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
ata-/a- -ose--/---a'---mah-r m-d-y-- al -is---ti--i k-l-kak--ma--r!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
|
നിങ്ങൾ വളരെ വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു - അത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്യരുത്!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
|
| എഴുന്നേൽക്കൂ, മിസ്റ്റർ മുള്ളർ! |
-ו-- מר-מי-ר-
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
q--- -a----l--!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
|
എഴുന്നേൽക്കൂ, മിസ്റ്റർ മുള്ളർ!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
|
| ഇരിക്കൂ, മിസ്റ്റർ മുള്ളർ! |
שב- מ--מ--ר-
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
sh-v--ma- mi-e-!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
|
ഇരിക്കൂ, മിസ്റ്റർ മുള്ളർ!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
|
| ഇരിക്കൂ, മിസ്റ്റർ മുള്ളർ! |
השא----ב-- מר-מ-לר-
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
hisha-e- l---e--t, m-r-m--e-!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
|
ഇരിക്കൂ, മിസ്റ്റർ മുള്ളർ!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
|
| ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുക! |
---נ-ת!
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
sa-lan-t!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
|
ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുക!
סבלנות!
savlanut!
|
| നിനക്കാവശ്യത്തിനുള്ള സമയമെടുക്കുക! |
א--תמ-- /---
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
a- t----e--tema-a-i!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
|
നിനക്കാവശ്യത്തിനുള്ള സമയമെടുക്കുക!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
|
| ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ! |
--- / - רג-!
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
xak------- r--a!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
|
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
|
| ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക! |
ה--ר-/--!
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
hi--he-/----ha-i!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
|
ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
|
| കൃത്യസമയത്തെത്തുക! |
-י-ק-- י!
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
d-----d-yqi!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
|
കൃത്യസമയത്തെത്തുക!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
|
| വിഡ്ഢിയാകരുത്! |
-ל-ת--יה--------- --ה-
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
a--t--i-h/--hi--i-e-h/--p-h-h!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
|
വിഡ്ഢിയാകരുത്!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
|