| ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്. |
היום-ח--
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
hay---x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്.
היום חם.
hayom xam.
|
| നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ? |
נלך ל-ר-כ- -שח----
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
ne-ekh --vre-k----ha-s-iah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
| നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ? |
מתחשק לך ל-כת --חו--
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m----s--q-l-k-a/---- --l---e--li----t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
| നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ |
יש-ל---גב-?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-s- -----/lakh m-geve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
| നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ? |
-- לך ב-ד ים-(-גברים--
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ye----e-h--beg-d--am--li-'-ar-m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
| നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ? |
י- ---בגד--- --נש-ם-?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y-sh -a----eged y-m ----as-i--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
| നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ? |
-- - - י--ע-/ --לשח-ת?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a-ah/-t yo---a-yod'-- -is-xo-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
| നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ? |
-- --ה י--- --- -צלו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
at----- --d--a--od--- -itsl-l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
| നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ? |
א--/ ----ד- - ת-לקפ-ץ למ-ם?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a--h/-t y-d-'-----'-t---qf--s--amai-?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
| ഷവർ എവിടെയാണ് |
ה-כן נ--את המ-ל-ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h-y-----n--ts-'t-hami-laxat?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
ഷവർ എവിടെയാണ്
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
| എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം? |
--כ--נמצ----מלת--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-y--a--n-mtse'- -a-i-t-x--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
| നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്? |
ה--ן נ--את המ-ק-ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
he--h-n ---tse---h--is--e-et?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
| ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ് |
---ם --וק-ם-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h-m----a-uq-m?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ്
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
| വെള്ളം ശുദ്ധമാണ് |
ה----נקיי--
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-m-im----iim?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
വെള്ളം ശുദ്ധമാണ്
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
| വെള്ളം ചൂടാണ് |
---ם---ים-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h--a-m ---im?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
വെള്ളം ചൂടാണ്
המים חמים?
hamaim xamim?
|
| ഞാൻ മരവിക്കുന്നു. |
-נ------ - ת מ-ור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
an--q-fe/qof--t -i-o-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
ഞാൻ മരവിക്കുന്നു.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
| വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്. |
המי--קרי- מ--.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ham-im -ar---m--ay.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
| ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്. |
-נ- ---א / -----ים-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-- y-t-e---t-------ham--m.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|