വാക്യപുസ്തകം

ml മൃഗശാലയിൽ   »   he ‫בגן החיות‬

43 [നാൽപ്പത്തിമൂന്ന്]

മൃഗശാലയിൽ

മൃഗശാലയിൽ

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
അവിടെയാണ് മൃഗശാല. ‫-ם ---- -- -ח--ת.‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
s-a- ---ts----n-------t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. ‫-ם נמצ-ות -ג-ירפ---‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
sha- ni-tsa'o-----irafo-. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
കരടികൾ എവിടെ ‫-י-- נמצ--ם ה-ובים?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
h-y---n-n-mts-'i- ha--b-m? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
ആനകൾ എവിടെ ‫--כ------י--‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
he--h-- ha-il-m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
പാമ്പുകൾ എവിടെ ‫ה-כן --ח-ים?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
heyk-an-h--e-a-hi-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? ‫--כ- -אריו-?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
h-y-han-h-'--eyot? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. ‫י- ל----ל-ה.‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
ye-- li ---s-e-ah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. ‫יש------ -סר---‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
yes--l--------s-e--h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് ‫הי-ן-הס-לל-?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
hey-han ha-----a-? h______ h_________ h-y-h-n h-s-l-l-h- ------------------ heykhan hasolelah?
പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? ‫ה-כן-נ--א-- ה--נגו-ינ-ם?‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h--kh-- n--ts-'im-hapi-g-in-m? h______ n________ h___________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m- ------------------------------ heykhan nimtsa'im hapingwinim?
കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? ‫ה----נ-צ----------ו-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
hey-h-n-n------im -a---gewr-? h______ n________ h__________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqengewru?
കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? ‫ה----נמ-אי- -ק--פ-ם-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
h-y--an--im---'-- ----rnaf-m? h______ n________ h__________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqarnafim?
എനിക്ക് ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? ‫-י-- השי--ת-ם?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
h-yk--n h-s-eyru-im? h______ h___________ h-y-h-n h-s-e-r-t-m- -------------------- heykhan hasheyrutim?
അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. ‫ש--נ-צ- -ית הק-ה.‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
s-a- --mts- -ey--ha-a--h. s___ n_____ b___ h_______ s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h- ------------------------- sham nimtsa beyt haqafeh.
അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. ‫-- י- מס---.‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
sha- yesh-mis'---h. s___ y___ m________ s-a- y-s- m-s-a-a-. ------------------- sham yesh mis'adah.
ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? ‫-----נ--א-ם --מל--?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
h-yk-an---m-s--i--h--m-l-m? h______ n________ h________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-? --------------------------- heykhan nimtsa'im hagmalim?
ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? ‫ה----נמ---ת הגור---ת ו-ז--ות?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
hey-han -i--sa--y--h-go-i--t--'-azeb---? h______ n_________ h________ w__________ h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-? ---------------------------------------- heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? ‫-י-ן-נמצאים -----ם-והתנ-נ-ם?‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
h-ykh-- ni-ts---m --n------ w'--tani-im? h______ n________ h________ w___________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -