| അവിടെയാണ് മൃഗശാല. |
-ם ---- -- -ח--ת.
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s-a- ---ts----n-------t.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
അവിടെയാണ് മൃഗശാല.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. |
-ם נמצ-ות -ג-ירפ---
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sha- ni-tsa'o-----irafo-.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| കരടികൾ എവിടെ |
-י-- נמצ--ם ה-ובים?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h-y---n-n-mts-'i- ha--b-m?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
കരടികൾ എവിടെ
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| ആനകൾ എവിടെ |
--כ------י--
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
he--h-- ha-il-m?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
ആനകൾ എവിടെ
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| പാമ്പുകൾ എവിടെ |
ה-כן --ח-ים?
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
heyk-an-h--e-a-hi-?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
പാമ്പുകൾ എവിടെ
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? |
--כ- -אריו-?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h-y-han-h-'--eyot?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
സിംഹങ്ങൾ എവിടെ?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. |
י- ל----ל-ה.
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
ye-- li ---s-e-ah.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. |
יש------ -סר---
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
yes--l--------s-e--h.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് |
הי-ן-הס-לל-?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
hey-han ha-----a-?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ്
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? |
ה-כן-נ--א-- ה--נגו-ינ-ם?
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
h--kh-- n--ts-'im-hapi-g-in-m?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? |
ה----נ-צ----------ו-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
hey-h-n-n------im -a---gewr-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? |
ה----נמ-אי- -ק--פ-ם-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
h-y--an--im---'-- ----rnaf-m?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| എനിക്ക് ഒരു ടോയ്ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? |
-י-- השי--ת-ם?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h-yk--n h-s-eyru-im?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
എനിക്ക് ഒരു ടോയ്ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. |
ש--נ-צ- -ית הק-ה.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
s-a- --mts- -ey--ha-a--h.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. |
-- י- מס---.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
sha- yesh-mis'---h.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? |
-----נ--א-ם --מל--?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
h-yk-an---m-s--i--h--m-l-m?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? |
ה----נמ---ת הגור---ת ו-ז--ות?
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
hey-han -i--sa--y--h-go-i--t--'-azeb---?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? |
-י-ן-נמצאים -----ם-והתנ-נ-ם?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
h-ykh-- ni-ts---m --n------ w'--tani-im?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|