വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാൻ   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [എഴുപത്തിനാല്]

എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാൻ

എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാൻ

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിനക്ക് എന്റെ മുടി മുറിക്കാൻ കഴിയുമോ? ‫-פשר-ל-סתפר?‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
e-s-a- l--is--p-r? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
വളരെ ചെറുതല്ല, ദയവായി. ‫---שה----ק---מדי.‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
b-v-q-s-ah------tsa--mid-. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
കുറച്ച് ചെറുതാ, ദയവായി. ‫בבק-ה--צת --- יו--.‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
b------hah qtsat--at--r-y--er. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
നിങ്ങൾക്ക് ചിത്രങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? ‫-ו-ל---י לפ-ח----הת-ו-ו-?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
tu---l----h-- l-fa--a- et-hatmu-ot? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ഫോട്ടോകൾ സിഡിയിൽ ഉണ്ട്. ‫-תמ---ת נמצאות ע- הדיס--‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
h---u--t -im-sa'o-----h-di-q. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
ഫോട്ടോകൾ ക്യാമറയിലുണ്ട്. ‫הת---ו-----א---ב------‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
h-tmu--t--i-ts-'o- b'--t-le--h. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
നിങ്ങൾക്ക് ക്ലോക്ക് ശരിയാക്കാമോ? ‫תו-ל - י-ל------ ה-עו--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
t-----/t--hl- l-t-qe- -t----ha'-n? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
ഗ്ലാസ് തകർന്നു. ‫הז-ו-ית ש--רה.‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
hazk--khi--shv--ah. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ബാറ്ററി കാലിയാണ്. ‫---לל- ----.‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
h--o---a- -eyqah. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
ഷർട്ട് ഇസ്തിരിയിടാമോ? ‫ת--ל-/ - ---- את--ח-לצה?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tu-ha---u--l--l-g-he-- -t-h--ul--a-? t____________ l_______ e_ h_________ t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h- ------------------------------------ tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
നിങ്ങൾക്ക് പാന്റ് വൃത്തിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? ‫-וכל /---לכ-ס -ת--מ----י--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
t---al/-uk-l- -ek-a-e- -t-h-mi-h---aym? t____________ l_______ e_ h____________ t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-? --------------------------------------- tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
ഷൂസ് ശരിയാക്കാമോ? ‫-ו-----י--ת-ן א- -נעלי--?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
tuk-al/tu---i---taqen-e- han-'---ym? t____________ l______ e_ h__________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-? ------------------------------------ tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
എനിക്ക് ഒരു വെളിച്ചം തരാമോ? ‫---ל-/------ לי---?‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
tukha-/t-khli la--t----e-h? t____________ l____ l_ e___ t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h- --------------------------- tukhal/tukhli latet li esh?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ തീപ്പെട്ടിയോ ലൈറ്ററോ ഉണ്ടോ? ‫י---ך ג--ו-ים ---מ-ית-‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
yesh-le-ha-lak- gaf-u--m o-met---? y___ l_________ g_______ o m______ y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-? ---------------------------------- yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്‌ട്രേ ഉണ്ടോ? ‫יש-לך מ--רה-‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
y--- l-k--/-a-h --'a-er--? y___ l_________ m_________ y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h- -------------------------- yesh lekha/lakh ma'aferah?
നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? ‫א- - --מעש- --ת סיגרים-‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
a-a-/at me'--he-/m----h---t--igari-? a______ m__________________ s_______ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m- ------------------------------------ atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? ‫א--/-- --שן-------גר-ו-?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
a-----t-me'a--en--e--sh---t-s-ga----? a______ m__________________ s________ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-? ------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
നിങ്ങൾ പൈപ്പ് വലിക്കാറുണ്ടോ? ‫א--/ ה -עש- / ----ט-ת-‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
a---/a- ---ash--/--'-sh---- -iq--r--? a______ m__________________ m________ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-? ------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -