| നിനക്ക് എന്റെ മുടി മുറിക്കാൻ കഴിയുമോ? |
-פשר-ל-סתפר?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
e-s-a- l--is--p-r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
നിനക്ക് എന്റെ മുടി മുറിക്കാൻ കഴിയുമോ?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
|
| വളരെ ചെറുതല്ല, ദയവായി. |
---שה----ק---מדי.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b-v-q-s-ah------tsa--mid-.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
വളരെ ചെറുതല്ല, ദയവായി.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
| കുറച്ച് ചെറുതാ, ദയവായി. |
בבק-ה--צת --- יו--.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b------hah qtsat--at--r-y--er.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
കുറച്ച് ചെറുതാ, ദയവായി.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ചിത്രങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? |
-ו-ל---י לפ-ח----הת-ו-ו-?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
tu---l----h-- l-fa--a- et-hatmu-ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
നിങ്ങൾക്ക് ചിത്രങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
| ഫോട്ടോകൾ സിഡിയിൽ ഉണ്ട്. |
-תמ---ת נמצאות ע- הדיס--
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
h---u--t -im-sa'o-----h-di-q.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
ഫോട്ടോകൾ സിഡിയിൽ ഉണ്ട്.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
| ഫോട്ടോകൾ ക്യാമറയിലുണ്ട്. |
הת---ו-----א---ב------
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
h-tmu--t--i-ts-'o- b'--t-le--h.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
ഫോട്ടോകൾ ക്യാമറയിലുണ്ട്.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ക്ലോക്ക് ശരിയാക്കാമോ? |
תו-ל - י-ל------ ה-עו--
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
t-----/t--hl- l-t-qe- -t----ha'-n?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
നിങ്ങൾക്ക് ക്ലോക്ക് ശരിയാക്കാമോ?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
| ഗ്ലാസ് തകർന്നു. |
הז-ו-ית ש--רה.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
hazk--khi--shv--ah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
ഗ്ലാസ് തകർന്നു.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
|
| ബാറ്ററി കാലിയാണ്. |
---לל- ----.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h--o---a- -eyqah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
ബാറ്ററി കാലിയാണ്.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
|
| ഷർട്ട് ഇസ്തിരിയിടാമോ? |
ת--ל-/ - ---- את--ח-לצה?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tu-ha---u--l--l-g-he-- -t-h--ul--a-?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
ഷർട്ട് ഇസ്തിരിയിടാമോ?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
| നിങ്ങൾക്ക് പാന്റ് വൃത്തിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? |
-וכל /---לכ-ס -ת--מ----י--
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t---al/-uk-l- -ek-a-e- -t-h-mi-h---aym?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
നിങ്ങൾക്ക് പാന്റ് വൃത്തിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
| ഷൂസ് ശരിയാക്കാമോ? |
-ו-----י--ת-ן א- -נעלי--?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
tuk-al/tu---i---taqen-e- han-'---ym?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
ഷൂസ് ശരിയാക്കാമോ?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
| എനിക്ക് ഒരു വെളിച്ചം തരാമോ? |
---ל-/------ לי---?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tukha-/t-khli la--t----e-h?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
|
എനിക്ക് ഒരു വെളിച്ചം തരാമോ?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
|
| നിങ്ങളുടെ പക്കൽ തീപ്പെട്ടിയോ ലൈറ്ററോ ഉണ്ടോ? |
י---ך ג--ו-ים ---מ-ית-
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
yesh-le-ha-lak- gaf-u--m o-met---?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ തീപ്പെട്ടിയോ ലൈറ്ററോ ഉണ്ടോ?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
| നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്ട്രേ ഉണ്ടോ? |
יש-לך מ--רה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
y--- l-k--/-a-h --'a-er--?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്ട്രേ ഉണ്ടോ?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
| നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? |
א- - --מעש- --ת סיגרים-
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
a-a-/at me'--he-/m----h---t--igari-?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
| നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? |
א--/-- --שן-------גר-ו-?
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
a-----t-me'a--en--e--sh---t-s-ga----?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
| നിങ്ങൾ പൈപ്പ് വലിക്കാറുണ്ടോ? |
א--/ ה -עש- / ----ט-ת-
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
a---/a- ---ash--/--'-sh---- -iq--r--?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|
നിങ്ങൾ പൈപ്പ് വലിക്കാറുണ്ടോ?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|