വാക്യപുസ്തകം

ml വീട്ടില്   »   he ‫בבית‬

17 [പതിനേഴു]

വീട്ടില്

വീട്ടില്

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്. ‫ז- -בי--שלנ-.‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
z-h--a-a-t --elan-. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്. ‫---לה ----‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
l---'--- -a--g. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
താഴെ നിലവറയാണ്. ‫למ-ה-המ--ף.‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
l---tah h-------. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്. ‫-א--רי ה-ית-י- ---‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
m--a-ori haba---y--- g--. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല. ‫--ן-לפנ- הב-ת-ר-וב.‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
ey--l-fn-y -ab-it -ex--. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്. ‫--וך -בי- -ש עצי--‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
s-mukh ---ait-y-s---tsim. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. ‫זו ה---ה שלי.‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
zo-h--------hel-. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്. ‫זה---ט-- -ז--חדר -אמ---ה-‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
z---h--it-ax w'--h xada- h-'a-b-tiah. z__ h_______ w____ x____ h___________ z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h- ------------------------------------- zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്. ‫ש- נמצ-ים-ח-- ה----י-----ר -שינ--‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
s-am -im--a'-- xadar ham---r-m--'x------as-e---h. s___ n________ x____ h________ w______ h_________ s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h- ------------------------------------------------- sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു. ‫--לת-ס---ה-‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
had-l-t-sg--ah. h______ s______ h-d-l-t s-u-a-. --------------- hadelet sgurah.
എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. ‫אבל ה------ -ת-חי-.‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
a-al-h---lonot-pt--i-. a___ h________ p______ a-a- h-x-l-n-t p-u-i-. ---------------------- aval haxalonot ptuxim.
ഇന്ന് ചൂടാണ്. ‫חם --ום.‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
x-m h-y-m. x__ h_____ x-m h-y-m- ---------- xam hayom.
ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. ‫אנ--ו-הולכ---לחדר--מ------‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
a--x-u hol-h-m le---ar-ha--g---m. a_____ h______ l______ h_________ a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m- --------------------------------- anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്. ‫---שם ----ו---ס--‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
y-sh sh-- sa-ah w--urs-. y___ s___ s____ w_______ y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a- ------------------------ yesh sham sapah w'kursa.
നീ ഇരിക്ക്! ‫-- /-- בבק--!‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
sh--/-h-i--'vaq-shah! s________ b__________ s-e-/-h-i b-v-q-s-a-! --------------------- shev/shvi b'vaqashah!
അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ. ‫-ם--מצא--מ-----ל--‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s-am ni-t-- ---ax--ev --e--. s___ n_____ h________ s_____ s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i- ---------------------------- sham nimtsa hamaxshev sheli.
അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ. ‫-ם מ-רכ--ה--רי-ו -לי.‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
s----m----e-h-t-h----ri'--s--l-. s___ m_________ h________ s_____ s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i- -------------------------------- sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
ടിവി പുതിയതാണ്. ‫--ל----י---ד-ה-לגמר-.‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
ha-el-----ah-x--a--a- legamre-. h___________ x_______ l________ h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-. ------------------------------- hatelewiziah xadashah legamrey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -