വാക്യപുസ്തകം

ml വീട്ടില്   »   he ‫בבית‬

17 [പതിനേഴു]

വീട്ടില്

വീട്ടില്

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്. ‫ז- -בית-שלנ-.‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
z---h--a-t--s-la--. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്. ‫למ--ה --ג-‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
le-a'l----ag--. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
താഴെ നിലവറയാണ്. ‫--טה -מ----‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
l-ma-ah --m-rte-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്. ‫מא--רי---י---ש-גן-‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
m-'---r----b--t---sh gan. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല. ‫--- לפ-י-הב---ר--ב-‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
e-n---f----ha--it--e-ov. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്. ‫-מ-ך---י- -- --ים-‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
samukh l----t-ye-- e--im. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. ‫-ו --י-- ש--.‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
zo-ha--rah-she-y. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്. ‫-ה -מטב- -זה--ד---אמ-טיה-‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
zeh-h-mi-b-- --z-- ----r-h---mb--iah. z__ h_______ w____ x____ h___________ z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h- ------------------------------------- zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്. ‫-ם נמ-א-- ח-- המ----- -----ה--נה.‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
s----n-m-sa'---x-dar --megur-m w--a--r h---e-nah. s___ n________ x____ h________ w______ h_________ s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h- ------------------------------------------------- sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു. ‫-------ו---‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
ha----t s-ur--. h______ s______ h-d-l-t s-u-a-. --------------- hadelet sgurah.
എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. ‫א-ל --לו--- ------.‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
a--l-h-xal---- ptux--. a___ h________ p______ a-a- h-x-l-n-t p-u-i-. ---------------------- aval haxalonot ptuxim.
ഇന്ന് ചൂടാണ്. ‫-ם-הי-ם-‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
xam-h-yo-. x__ h_____ x-m h-y-m- ---------- xam hayom.
ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. ‫-נח-ו --ל--- --דר-ה---רים.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
ana--u--o--h-m--ex-d---hame-u-i-. a_____ h______ l______ h_________ a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m- --------------------------------- anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്. ‫-ש ש- -פ---כו-ס-.‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
y-sh-s-a--sa--h -'-----. y___ s___ s____ w_______ y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a- ------------------------ yesh sham sapah w'kursa.
നീ ഇരിക്ക്! ‫-ב --י-ב-קש--‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
sh--/-h---b'va-a-hah! s________ b__________ s-e-/-h-i b-v-q-s-a-! --------------------- shev/shvi b'vaqashah!
അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ. ‫-- נ-צ- --חשב ש--.‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s-a- -im-s- h-max-----s-eli. s___ n_____ h________ s_____ s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i- ---------------------------- sham nimtsa hamaxshev sheli.
അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ. ‫ש- מע-------ר--ו ש--.‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
s--m-m-'arekhe- h-st---'o-s-el-. s___ m_________ h________ s_____ s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i- -------------------------------- sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
ടിവി പുതിയതാണ്. ‫---ו-י----ח--ה ---ר-.‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
h--el-wiziah x----h----e-am-e-. h___________ x_______ l________ h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-. ------------------------------- hatelewiziah xadashah legamrey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -