| എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച |
--ת-----ל----רה -לי-
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ha-atula- s-el-h--av-rah---e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
| എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ |
-כ-- של--חבר----.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
hake--v----- --x--er s-e-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
| എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ |
הצעצו-ים--ל ---ד-ם--לי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-t--'--s-'im-shel -ay-----m-s-eli.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
| ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. |
זה המ--ל -ל--קו----שלי-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h -a--'i- -h-----q----ah-she-i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
| ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. |
ז---מכ-נ----- ----ג---ל--
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z- --m-k-o--- -h-- h-qol---- -h-li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
| ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. |
----עבוד---ל ------ת ----
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z- ----v-d-h ---l ----l-g-- s---i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
| ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. |
ה----- -ל-ה--ל-ה נפ-.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hakaf-or-shel -a-u-tsah -afa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
| ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. |
--פת- של--ח------בד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-m--t--- -h-- haxa---ah-a-ad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
| മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. |
-מח-ב של--מ--ל------ל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h------e- -h-- h-me----------al--l.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
| പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? |
מ------ה -ל-----ה?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m- h-r--a----e--h------h?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
|
പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
|
| ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? |
כיצד א-כל-ל--יע-ל-י-ם ש- -ו-יה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
keyts-- -kha- -e---ia--e-eyt----h-l h-r--ah?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
| തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. |
--י--נ--א --וף-----ב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h--ayt ----s--bes-f h-re-o-.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
|
തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
|
| സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? |
-ה שמה-של -י-ת-שווי---
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-h shma--sh---bir-----w-y-s?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
|
സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
|
| പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? |
מה ש-ו של-ה---?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma---hmo--hel -a--fer?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
|
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
|
| അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? |
מ----ות-י-די-ם -ל הש--י-?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ma---hm-- ya--ey--m --el -ash---ni-?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
| കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? |
מת- ----ל ח-פ-ת---ל -יל--ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m-t----atxi--xuf-h-ta--she- h-y-l-dim?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
| ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? |
--י-שעו- ה---ה--ל ה-ו--?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m-ta------t-haq-b--a- ---l ha-o--?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
| മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? |
-ת----ו- -ב---ר-במו-יאון?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
mat-y -h'-- -ab-qur --mu-e----?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|
മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|