| Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. |
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
aten--ik---o--e--- -o-ak--shi-a---ode-ug-.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
| Adakah itu penerbangan terus? |
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
cho------n--su-k-?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
|
Adakah itu penerbangan terus?
直行便 ですか ?
chokkō-bindesu ka?
|
| Tempat duduk tingkap, tidak merokok. |
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
m--ogiw-- kin-------- - o--gai-h-----.
m________ k_____ s___ o o_____________
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
| Saya mahu mengesahkan tempahan saya. |
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
yoyak- -- --k---n-- --egai------- nod-s--a.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
| Saya mahu membatalkan tempahan saya. |
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
yoyaku-no-tori-es-i---o--g-i-h---s-.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
予約の 取り消しを お願い します 。
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
| Saya mahu menukar tempahan saya. |
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
y-y--- n- h--kō-- --e-----i----.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
Saya mahu menukar tempahan saya.
予約の 変更を お願い します 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
| Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? |
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
t--g- -o----a ik- wa----u-esuk-?
t____ n_ r___ i__ w_ i__________
t-u-i n- r-m- i-i w- i-s-d-s-k-?
--------------------------------
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
| Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? |
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
m----ni-s-k- sui---a-u --?
m___ n______ s________ k__
m-d- n---e-i s-i-e-a-u k-?
--------------------------
mada ni-seki suitemasu ka?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
まだ 二席 空いて ます か ?
mada ni-seki suitemasu ka?
|
| Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. |
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
ie---to ic----e-i----k----i-a-e-.
i__ a__ i________ s____ a________
i-, a-o i-h---e-i s-i-a a-i-a-e-.
---------------------------------
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
| Bilakah kita akan mendarat? |
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
tō-h--u--- its-d----ka?
t______ w_ i_______ k__
t-c-a-u w- i-s-d-s- k-?
-----------------------
tōchaku wa itsudesu ka?
|
Bilakah kita akan mendarat?
到着は いつ です か ?
tōchaku wa itsudesu ka?
|
| Bilakah kita akan sampai? |
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
na--- n- ts-kim--u---?
n____ n_ t________ k__
n-n-i n- t-u-i-a-u k-?
----------------------
nanji ni tsukimasu ka?
|
Bilakah kita akan sampai?
何時に つきます か ?
nanji ni tsukimasu ka?
|
| Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? |
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
t-sh---e-no b-su--a------e--ka?
t_____ e n_ b___ w_ i__________
t-s-i- e n- b-s- w- i-s-d-s-k-?
-------------------------------
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
都心への バスは 何時 です か ?
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
| Adakah ini beg pakaian anda? |
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
k-re--- ---t- no s-t-uk-s-de-- ka?
k___ w_ a____ n_ s____________ k__
k-r- w- a-a-a n- s-t-u-ē-u-e-u k-?
----------------------------------
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
Adakah ini beg pakaian anda?
これは あなたの スーツケース です か ?
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
| Adakah ini beg anda? |
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
ko-------n--- ---k--a-des--k-?
k___ w_ a____ n_ k________ k__
k-r- w- a-a-a n- k-b-n-e-u k-?
------------------------------
kore wa anata no kabandesu ka?
|
Adakah ini beg anda?
これは あなたの 鞄 です か ?
kore wa anata no kabandesu ka?
|
| Adakah itu bagasi anda? |
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
kore wa a-a-a--o ------u-------?
k___ w_ a____ n_ n__________ k__
k-r- w- a-a-a n- n-m-t-u-e-u k-?
--------------------------------
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
Adakah itu bagasi anda?
これは あなたの 荷物 です か ?
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
| Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? |
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
nim-tsu ---do-e k-r-i m-t----kem----ka?
n______ w_ d___ k____ m____ i______ k__
n-m-t-u w- d-r- k-r-i m-t-e i-e-a-u k-?
---------------------------------------
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
| Dua puluh kilogram. |
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
20-K--od--u.
2___________
2---i-o-e-u-
------------
20-Kirodesu.
|
Dua puluh kilogram.
20キロ です 。
20-Kirodesu.
|
| Apa, hanya dua puluh kilogram? |
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
e-t--- ---t--n------i-----u---?
e_____ t____ n_ 2__________ k__
e-t-u- t-t-a n- 2---i-o-e-u k-?
-------------------------------
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|
Apa, hanya dua puluh kilogram?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|