Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   sl Vezniki 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. Vst--em,-b-ž--o-za-v----b-d-l--. V_______ b__ k_ z______ b_______ V-t-n-m- b-ž k- z-z-o-i b-d-l-a- -------------------------------- Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. P-s--n-m--t-u-e-,-br- k--s---o---------- u-iti. P_______ u_______ b__ k_ s_ m____ z_____ u_____ P-s-a-e- u-r-j-n- b-ž k- s- m-r-m z-č-t- u-i-i- ----------------------------------------------- Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. Pr--ehal --- ---a--,-b-ž--o-d--o-nim -0 le-. P_______ b__ d______ b__ k_ d_______ 6_ l___ P-e-e-a- b-m d-l-t-, b-ž k- d-p-l-i- 6- l-t- -------------------------------------------- Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
Bilakah anda akan menelefon? K-aj-po---č-t-? K___ p_________ K-a- p-k-i-e-e- --------------- Kdaj pokličete? 0
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. T-ko--k--b----m-----e-utek---os-e-a -as-. T____ k_ b__ i___ t_______ p_______ č____ T-k-j k- b-m i-e- t-e-u-e- p-o-t-g- č-s-. ----------------------------------------- Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. P--l-če,--a----k---o -me- -eka- p-o-------a--. P_______ t____ k_ b_ i___ n____ p_______ č____ P-k-i-e- t-k-j k- b- i-e- n-k-j p-o-t-g- č-s-. ---------------------------------------------- Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
Berapa lamakah anda akan bekerja? Ka-- -o-g- --s-e--ela--? K___ d____ b____ d______ K-k- d-l-o b-s-e d-l-l-? ------------------------ Kako dolgo boste delali? 0
Saya akan bekerja selagi saya boleh. Dela---- -----do-l-r--om --g-l (-og-a-. D_______ b___ d_____ b__ m____ (_______ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m m-g-l (-o-l-)- --------------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla). 0
Saya akan bekerja selagi saya sihat. D-l---a]-bo-,-----e- b-----r-v--). D_______ b___ d_____ b__ z________ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m z-r-v-a-. ---------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a). 0
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. On le-- --p--t--j-, -a-e--o-da-bi del-l. O_ l___ v p________ n______ d_ b_ d_____ O- l-ž- v p-s-e-j-, n-m-s-o d- b- d-l-l- ---------------------------------------- On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. On -------s---s- -a---to--a--- -uhal. O_ b___ č_______ n______ d_ b_ k_____ O- b-r- č-s-p-s- n-m-s-o d- b- k-h-l- ------------------------------------- On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. O- -e-i-- --s-i-n-, na-es-- -a -i-še---om-v. O_ s___ v g________ n______ d_ b_ š__ d_____ O- s-d- v g-s-i-n-, n-m-s-o d- b- š-l d-m-v- -------------------------------------------- On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
Setahu saya, dia tinggal di sini. K-lik-r -e-, s-anu-e tu. K______ v___ s______ t__ K-l-k-r v-m- s-a-u-e t-. ------------------------ Kolikor vem, stanuje tu. 0
Setahu saya, isterinya sedang sakit. K-l-k---ve-- -- --eg-va že-a----na. K______ v___ j_ n______ ž___ b_____ K-l-k-r v-m- j- n-e-o-a ž-n- b-l-a- ----------------------------------- Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
Setahu saya, dia menganggur. Ko-ikor-v-m,--- ----r--po----. K______ v___ j_ o_ b__________ K-l-k-r v-m- j- o- b-e-p-s-l-. ------------------------------ Kolikor vem, je on brezposeln. 0
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Z--p----]---m----u-ač- bi-bil -o-e--(bil----č-a). Z________ s___ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-s-a-(-] s-m- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------- Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. Za-u-il(a- se- -----us---r----e -----l -o--n----la-t--n--. Z_________ s__ a_______ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-m-d-l-a- s-m a-t-b-s- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ---------------------------------------------------------- Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. N-s-- ---el--na-la] p--i- d---a-e -i bi--to--n-(bila-točn-). N____ n____ (______ p____ d______ b_ b__ t____ (____ t______ N-s-m n-š-l (-a-l-] p-t-, d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------------------ Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -