Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Za--j-nis- -ri--l --ri--a-? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Saya sakit. B-l ----bol----(Bi-a--e- b-lna-) B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. N--em--r-še-, k-r-s---bil b----.-(Ni-em---išl-, ke----m-bi-- bol--.) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Kenapa dia tidak datang? Z-kaj---a--i-p--š--? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Dia penat. Bila-j- -t----na. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. Ni---iš--- k-------ila-u---je--. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Kenapa dia tidak datang? Za-a- -n -i---iš-l? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. Ni--- bi-o-d- t---. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Ni pr--e---k----u--i---l- d---eg-. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Za--j-n---e --iš-i? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Kereta kami rosak. P--v-r--- -vt----a-o. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Ni-mo ----l-,-k-r--m-m---ok--rj-n av-o. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Kenapa mereka tidak datang? Z--a----u--e---so -rišli? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
Mereka tertinggal kereta api. Z---------o---ak. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Ni-- priš-i--ker so z-mud--i-vla-. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Kenapa awak tidak datang? Zak---nis--p-iš---(-------? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Saya tidak dibenarkan. Ni--m -me----. N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. N-se- p-----/-----a,-ke- n-s-- -m---a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -