Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Zak-j ni-i-p------(p-iš-a)? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Saya sakit. Bi--s-- -o-an----i-a-s-m-b---a.) B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. N---m p-iš-l--ke- s-m--il---l-----N---m p---la- ker-se--b-la---l--.) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Kenapa dia tidak datang? Zak----na-n---ri--a? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Dia penat. Bila-j--u--uj--a. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. Ni---iš--- ker j----la u--uj---. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Kenapa dia tidak datang? Z-kaj -- n- p----l? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. N- -u-b--- ------a. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Ni-pr-še-- k-r-m--ni -i-- ---t--a. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Z-k-j -i--- --išl-? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Kereta kami rosak. Pokv--je---vt--im--o. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. N-s-o p--š----k---ima-o-pokva---n ---o. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Kenapa mereka tidak datang? Z--a-----d-e-n-s- --iš--? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
Mereka tertinggal kereta api. Z-m----i--- vl--. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Ni-o-pri---, ke---- -a-udili -lak. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Kenapa awak tidak datang? Z---j ---i--r---l (p-iš---? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Saya tidak dibenarkan. Nis-m-sm----). N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. N---- -r--e-/-r-š-a- -e- ----- sm---a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -