Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. |
--י -ם / ה-כאשר ה--ו---מ-ו-----לצ--
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
a-- -am/-ama- -a'as--r-ha-ha-on---me'or---metsa-tse-.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
|
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
|
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. |
--י-מ-גי- עייף /-- כ--ני צריך-- ה ל---ד-
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
ani-ma--i-- a-e-/--e-ah -e-h--a-i t--r-kh--sr-k-ah--i--o-.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
|
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
|
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. |
--י א-סי--ל--וד כ--ג-ע ל-י- שישים.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-------------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
ani--fsiq la--vod -e-he'ag-a -egil s--sh-m.
a__ a____ l______ k_________ l____ s_______
a-i a-s-q l-'-v-d k-s-e-a-i- l-g-l s-i-h-m-
-------------------------------------------
ani afsiq la'avod keshe'agia legil shishim.
|
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq la'avod keshe'agia legil shishim.
|
Bilakah anda akan menelefon? |
מ-י---קשר-/-י-
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
ma-a--ti----her/--t--s---?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
|
Bilakah anda akan menelefon?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
|
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. |
-ש-היה-ל- ------ו--
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
k-s-ey--eh--i-r-ga--an--.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
|
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
|
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. |
-----ת--ר -----ה ל- -צת זמ-.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
h- i-qa-h-r-ke-h-yh-e- -- qts---z--n.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
|
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
|
Berapa lamakah anda akan bekerja? |
כ-- ז-ן-ת-בו--/ תעבדי-
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
k-m-h -m---t-'--o-/ta-----?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
|
Berapa lamakah anda akan bekerja?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
|
Saya akan bekerja selagi saya boleh. |
א-י א-בוד כ----ן ש-ו--.
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
a-- -'-v-- -o- zm-n s-e'uk---.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
|
Saya akan bekerja selagi saya boleh.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
|
Saya akan bekerja selagi saya sihat. |
-נ--א---ד -----ן-שאהי--ב--א - -.
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
an---'ev---ko--zman -h-'ehi-- b-----riah.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
|
Saya akan bekerja selagi saya sihat.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
|
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. |
הו- ---- -מיטה---ק-ם-לע-ו--
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
h------he- -am-t-h--im--- -a'a--d.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
|
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
|
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. |
ה-- קו-את-ע-ת-- --ק-ם ל-של.
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
hi q-r--t --o- bim-om---vas--l.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
|
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
|
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. |
-וא ---ב------ב--ום-לל-ת---ית--
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu y--he----pa---b--q-m --l--h---ha-aytah.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
|
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
|
Setahu saya, dia tinggal di sini. |
עד-כ-- -אני-י-דע --- גר כא--
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
ad ------she'a-- -ode'---u-ga- --'-.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
|
Setahu saya, dia tinggal di sini.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
|
Setahu saya, isterinya sedang sakit. |
-ד --- ש--י י-דע----ו-חולה.
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
a- ----h s--'-----o--'- i---o x--ah.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
|
Setahu saya, isterinya sedang sakit.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
|
Setahu saya, dia menganggur. |
-ד-כ-ה ש-ני -וד- -ו--מוב---
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ad ----- ---'a-i ------ -- m-v--l.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
|
Setahu saya, dia menganggur.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
|
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. |
--עור-ת--מא--ר --------ת----י- --ה-בזמ-.
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
hit-----ti-m--------x-r-t h---i--a--'--m-g-'ah ---m--.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. |
איחרתי-לאוטו-וס ---ת היית--מ--ע / ה-ב-מן.
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ix-rt- la'ot-bu--ax--e--ha--i -agi--/-egi-a--b---a-.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. |
לא--צ--י ---הד---אחרת-ה-י-- מג-- /-- בז-ן.
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l- ma-sa'ti -t h--ere-h axe-et h--t--ma-----me--'ah b----n.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|