Taalgids

nl Ontkenning 1   »   tl Pagtanggi 1

64 [vierenzestig]

Ontkenning 1

Ontkenning 1

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Tagalog Geluid meer
Ik begrijp dat woord niet. H-nd- k- mai----d---n --g ----ta-g iyo-. H____ k_ m___________ a__ s_______ i____ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g s-l-t-n- i-o-. ---------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. 0
Ik begrijp de zin niet. H--di ko -ainti----an a-g--a-g---us--. H____ k_ m___________ a__ p___________ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g p-n-u-g-s-p- -------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang pangungusap. 0
Ik begrijp de betekenis niet. H--d- -o--a--t---ihan -n---a---u--n. H____ k_ m___________ a__ k_________ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g k-h-l-g-n- ------------------------------------ Hindi ko maintindihan ang kahulugan. 0
de leraar a-g guro a__ g___ a-g g-r- -------- ang guro 0
Begrijpt u de leraar? N--in---dih---mo----ang--uro? N____________ m_ b_ a__ g____ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
Ja, ik begrijp hem goed. O-, --ii---n--h---------an- --b--i. O__ n____________ k_ s_____ m______ O-, n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ----------------------------------- Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. 0
de lerares ang --ro a__ g___ a-g g-r- -------- ang guro 0
Begrijpt u de lerares? Na-in-indi-an--- -a---- gur-? N____________ m_ b_ a__ g____ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
Ja, ik begrijp haar goed. Oo-nai-nt-ndih-n ---si-an- -a--t-. O_ n____________ k_ s_____ m______ O- n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ---------------------------------- Oo naiintindihan ko siyang mabuti. 0
de mensen Mga-t-o M__ t__ M-a t-o ------- Mga tao 0
Verstaat u die mensen? N-i-n----i-an-m- b- --g-m-a ta-? N____________ m_ b_ a__ m__ t___ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g m-a t-o- -------------------------------- Naiintindihan mo ba ang mga tao? 0
Nee, ik versta ze niet zo goed. H--di,-h-n-i -- ------aanon----i---in---an. H_____ h____ k_ s___ g______ n_____________ H-n-i- h-n-i k- s-l- g-a-o-g n-i-n-i-d-h-n- ------------------------------------------- Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. 0
de vriendin a-g--ob-a a__ n____ a-g n-b-a --------- ang nobya 0
Heeft u een vriendin? M---n-bya--a-ba? M__ n____ k_ b__ M-y n-b-a k- b-? ---------------- May nobya ka ba? 0
Ja, ik heb er een. O-, mero-. O__ m_____ O-, m-r-n- ---------- Oo, meron. 0
de dochter ang ---- na --b-e a__ a___ n_ b____ a-g a-a- n- b-b-e ----------------- ang anak na babae 0
Heeft u een dochter? M--ro-n-ka-b-n---n---na -abae? M______ k_ b___ a___ n_ b_____ M-y-o-n k- b-n- a-a- n- b-b-e- ------------------------------ Mayroon ka bang anak na babae? 0
Nee, ik heb er geen. Hi-d-,----- ak-. H_____ w___ a___ H-n-i- w-l- a-o- ---------------- Hindi, wala ako. 0

Blinde mensen gebruiken de taal doeltreffend

Mensen die niet kunnen zien horen beter. Hierdoor kunnen zij in het dagelijks leven gemakkelijker bewegen. Blinden kunnen ook de taal beter verwerken! Tot deze conclusie zijn een aantal wetenschappelijke onderzoeken gekomen. Onderzoekers hebben proefpersonen teksten laten aanhoren. Daarbij werd de spreeksnelheid aanzienlijk verhoogd. Toch konden de blinde proefpersonen de teksten begrijpen. De slechtziende proefpersonen hebben echter de zinnen nauwelijks begrepen. Voor hen was de spreeksnelheid te hoog. Een ander experiment kwam tot een soortgelijke conclusie. Slechtziende en blinde proefpersonen luisterden naar verschillende zinnen. Een deel van de zinnen werden gemanipuleerd. Het laatste woord werd door een onzinnig woord vervangen. De proefpersonen moesten de zinnen herzien. Ze moesten beslissen of de zinnen zinvol of zinloos waren. Terwijl de proefpersonen de opdracht gingen oplossen, werden hun hersenen onderzocht. De onderzoekers maten specifieke hersenfrequenties. Zo konden ze herkennen hoe snel de hersenen de opdracht ging oplossen. Bij de blinde proefpersonen verscheen heel snel een bepaald signaal. Dit signaal gaf aan dat een zin geanalyseerd werd. Bij de slechtzienden testpersonen verscheen het signaal veel later. Waarom blinden de taal efficiënter verwerken is nog niet bekend. Maar wetenschappers hebben een theorie. Zij geloven dat hun hersenen een specifiek hersengebied intensiever gebruiken. Dit is het gebied waar de slechtzienden visuele prikkels verwerken. Bij blinden wordt dit gebied niet voor het gezichtsvermogen gebruikt. Het is dus nog steeds "vrij" voor andere taken. Daarom hebben blinden een grotere capaciteit voor de verwerking van spraak ...