Т-т - --с-от--а?
Тут є дискотека?
Т-т є д-с-о-е-а-
----------------
Тут є дискотека? 0 T-- -e d-skotek-?Tut ye dyskoteka?T-t y- d-s-o-e-a------------------Tut ye dyskoteka?
Тут є-нічн-й-к---?
Тут є нічний клуб?
Т-т є н-ч-и- к-у-?
------------------
Тут є нічний клуб? 0 T-t--- n-chnyy- k--b?Tut ye nichnyy- klub?T-t y- n-c-n-y- k-u-?---------------------Tut ye nichnyy̆ klub?
Щ-----годні в-е-ер--в-те-трі?
Що сьогодні ввечері в театрі?
Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в т-а-р-?
-----------------------------
Що сьогодні ввечері в театрі? 0 Sh-ho s-----ni vve-h------t-a-r-?Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-?---------------------------------Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Що--ьо-о-н- в-е-ері-в-----?
Що сьогодні ввечері в кіно?
Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в к-н-?
---------------------------
Що сьогодні ввечері в кіно? 0 S---- --o-od-i-vve-h----v k--o?Shcho sʹohodni vvecheri v kino?S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-?-------------------------------Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Щ--с-о-------веч--і ---те-е-ач---і?
Що сьогодні ввечері на телебаченні?
Щ- с-о-о-н- в-е-е-і н- т-л-б-ч-н-і-
-----------------------------------
Що сьогодні ввечері на телебаченні? 0 S-c----ʹ-ho------e-h--i -a--el---chenn-?Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- n- t-l-b-c-e-n-?----------------------------------------Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?
Є--- квитк- в------?
Є ще квитки в театр?
Є щ- к-и-к- в т-а-р-
--------------------
Є ще квитки в театр? 0 Y-----h--k-yt-y-v ---tr?YE shche kvytky v teatr?Y- s-c-e k-y-k- v t-a-r-------------------------YE shche kvytky v teatr?
Є щ--к-итки ----но?
Є ще квитки в кіно?
Є щ- к-и-к- в к-н-?
-------------------
Є ще квитки в кіно? 0 YE-sh-he----t-y v kin-?YE shche kvytky v kino?Y- s-c-e k-y-k- v k-n-?-----------------------YE shche kvytky v kino?
Є-ще-к-ит-и-н- -----л?
Є ще квитки на футбол?
Є щ- к-и-к- н- ф-т-о-?
----------------------
Є ще квитки на футбол? 0 YE-sh--e---y-ky n- fut-o-?YE shche kvytky na futbol?Y- s-c-e k-y-k- n- f-t-o-?--------------------------YE shche kvytky na futbol?
Я х--і--------отіл- - -идіт---з-д-.
Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду.
Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у-
-----------------------------------
Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0 Y--kh-t-- -y-/ -ho-i-a-b s-di-----adu.YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- z-a-u---------------------------------------YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
Я х--і---- / -о-і-а - -идіт--д----б--ь-по-еред-ні.
Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині.
Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- д---е-у-ь п-с-р-д-н-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. 0 Y--k-o----b--/ kh--i-a ---yd----de-n-bu-- ---e-e-y--.YA khotiv by / khotila b sydity de-nebudʹ poseredyni.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- d---e-u-ʹ p-s-r-d-n-.-----------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b sydity de-nebudʹ poseredyni.
Flere språk
Klikk på et flagg!
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten.
Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині.
YA khotiv by / khotila b sydity de-nebudʹ poseredyni.
Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине.
Jeg vil sitte helt framme.
Я -от-- -и-- хо-іл- б си--т---п-----.
Я хотів би / хотіла б сидіти спереду.
Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у-
-------------------------------------
Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0 Y- kho--- -y-/ k-otila b sy-i-y----redu.YA khotiv by / khotila b sydity speredu.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- s-e-e-u-----------------------------------------YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
Що--и -ож-----е---п-----ме-дув--и?
Що ви можете мені порекомендувати?
Щ- в- м-ж-т- м-н- п-р-к-м-н-у-а-и-
----------------------------------
Що ви можете мені порекомендувати? 0 Shc----- ---h-te m-ni-porek---ndu--t-?Shcho vy mozhete meni porekomenduvaty?S-c-o v- m-z-e-e m-n- p-r-k-m-n-u-a-y---------------------------------------Shcho vy mozhete meni porekomenduvaty?
Коли-по-и-а-тьс- ---та--?
Коли починається вистава?
К-л- п-ч-н-є-ь-я в-с-а-а-
-------------------------
Коли починається вистава? 0 K-ly---ch-n--e--sy--v---ava?Koly pochynayetʹsya vystava?K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- v-s-a-a-----------------------------Koly pochynayetʹsya vystava?
Т-т є-н----а-і- --л-ф -л-б?
Тут є неподалік гольф клуб?
Т-т є н-п-д-л-к г-л-ф к-у-?
---------------------------
Тут є неподалік гольф клуб? 0 Tu---e -epo-a--- h--ʹ------?Tut ye nepodalik holʹf klub?T-t y- n-p-d-l-k h-l-f k-u-?----------------------------Tut ye nepodalik holʹf klub?
Т-- є-неп-----к тені---- корт?
Тут є неподалік тенісний корт?
Т-т є н-п-д-л-к т-н-с-и- к-р-?
------------------------------
Тут є неподалік тенісний корт? 0 T-t--e---po--l-k ----sn-y- k-r-?Tut ye nepodalik tenisnyy- kort?T-t y- n-p-d-l-k t-n-s-y-̆ k-r-?--------------------------------Tut ye nepodalik tenisnyy̆ kort?
Т-т є н---д-л-- ---ейн?
Тут є неподалік басейн?
Т-т є н-п-д-л-к б-с-й-?
-----------------------
Тут є неподалік басейн? 0 T---y- nepo----- b-se-̆-?Tut ye nepodalik basey-n?T-t y- n-p-d-l-k b-s-y-n--------------------------Tut ye nepodalik basey̆n?
Visste du?
Tamil er et av de Dravidiske språk.
Det er morsmål for omtrent 70 millioner mennesker.
Disse bor hovedsakelig i Sør-India og Sri Lanka.
Tamil har den lengste tradisjonen av alle moderne indiske språk.
I India er det derfor anerkjent som et klassisk språk.
Det er også et av de 22 offisielle språk av det Indiske Subkontinentet.
Skriftspråket er svært forskjellig fra dialekt.
I noen situasjoner brukes det derfor en annen variant av språket.
Denne strenge delingen er en viktig funksjon i Tamil.
Typisk for språket er at det er mange dialekter.
Språkene som snakkes i Sri Lanka er mer konservative.
Tamil er skrevet med en egen hybrid av et alfabet og stavelser.
Ingen vet sikkert hvordan Tamil oppstod.
Det som er sikkert, er at språket er mer enn 2000 år gammelt.
De som lærer seg Tamil vil også lære mye om India!