Finnes det diskotek her?
-----ן--יס--טק?
__ כ__ ד________
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
y--- -a---d-s-oteq?
y___ k___ d________
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
Finnes det diskotek her?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
Finnes det nattklubb her?
י- -אן-מו--ון -----
__ כ__ מ_____ ל_____
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
y--h-k--n--o----n-------?
y___ k___ m______ l______
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
Finnes det nattklubb her?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
Finnes det pub her?
-ש---ן-פאב-
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
y-sh --'n ----?
y___ k___ p____
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
Finnes det pub her?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
Hva skjer på teateret i kveld?
מה-י- ה-ר- בת---ר-ן?
__ י_ ה___ ב_________
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
ma---e-- ----r-v bat-y'-tron?
m__ y___ h______ b___________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
Hva skjer på teateret i kveld?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
Hva er det på kino i kveld?
איז--ס-ט-משח- הע-ב -ק-ל--ע?
____ ס__ מ___ ה___ ב________
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
e-z-h-s-r-- m-s---eq h--er---b---l--'a?
e____ s____ m_______ h______ b_________
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Hva er det på kino i kveld?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Hva er det på TV i kveld?
----- ה-ר--ב-ל-ויז--?
__ י_ ה___ ב__________
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
mah --sh--a'e-ev ---e-e----a-?
m__ y___ h______ b____________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Hva er det på TV i kveld?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Er det billetter igjen til teateret?
א-ש-----י---הש---כר--ס-----י--ר-ן?
____ ע____ ל____ כ______ ל_________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
e-shar -da---l'h----- --rt--i- -ate-------?
e_____ a____ l_______ k_______ l___________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Er det billetter igjen til teateret?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Er det billetter igjen til kinoen?
---- ---י- --שיג כ-ט--י- לקולנו-?
____ ע____ ל____ כ______ ל________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
e-s-a----a---l'has-------t--i---a--l-o'-?
e_____ a____ l_______ k_______ l_________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Er det billetter igjen til kinoen?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Er det billetter igjen til fotballkampen?
יש ע-י-----טי-י- --ש-- -----גל-
__ ע____ כ______ ל____ ה________
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
y-s--ad-i---------m--'-i----q -------eg-l?
y___ a____ k_______ l________ h___________
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Er det billetter igjen til fotballkampen?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Jeg vil sitte helt bakerst.
אנ--רו-ה-ל-ב- מ-ח-ר.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a-i --ts-h/r-ts----a-h-v-t---'a-o-.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Jeg vil sitte helt bakerst.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten.
א-י --צ- לש-ת ב--צע.
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
ani-r-t-e--r--s-- lashe-et-b----t-a.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Jeg vil sitte helt framme.
אנ--ר-----ש-ת----י---
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
ani---ts------s-h----h---t ---a-im--.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Jeg vil sitte helt framme.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Kan du anbefale noe?
תוכל - י ל--ליץ-----ל--ש-ו?
____ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
t--h---tu-h-------ml-ts-------mas-e--?
t____________ l________ l_ a_ m_______
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Kan du anbefale noe?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Når begynner forestillingen?
מ-י--תחי-ה ה-ו-עה-
___ מ_____ ה_______
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
mat-y-----il---h---f---h?
m____ m_______ h_________
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
Når begynner forestillingen?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
Kan du skaffe meg en billett?
--כל------הש-- -י כ--יס?
____ / י ל____ ל_ כ______
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
t-kh-l--ukhl- -'hass----- k-rt--?
t____________ l_______ l_ k______
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Kan du skaffe meg en billett?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Finnes det en golfbane her i nærheten?
--ם-----א-----ש----ף -ס-י-ה-
___ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
h---m --sh k----mi----h -olf-ba---vah?
h____ y___ k___ m______ g___ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Finnes det en golfbane her i nærheten?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Finnes det en tennisbane her i nærheten?
----יש-כא- מג-ש-ט--ס -ס-י-ה-
___ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
h---m-ye-h --'- -ig---h--e-i--b-sv-v-h?
h____ y___ k___ m______ t____ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Finnes det en tennisbane her i nærheten?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Finnes det en svømmehall her i nærheten?
ה----- ----ברי-ה--סביבה?
___ י_ כ__ ב____ ב_______
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
h-'-m----h --'---re-k-ah ba-v-vah?
h____ y___ k___ b_______ b________
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
Finnes det en svømmehall her i nærheten?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?