Parlør

no Adjektiv 1   »   uk Прикметники 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
en gammel kvinne / dame с-ар--ж-нка с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
star---h---a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
en tykk kvinne / dame то---- жі-ка т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
tovs-- ----ka t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
en nysgjerrig kvinne / dame до-ит--в- ж-н-а д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
d-p-tlyv---h-n-a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
en ny bil н------вто-обіль н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
novyy--a-t--ob--ʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
en rask bil швидкий-а-т-м--і-ь ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
s-v-d-----avtomo-i-ʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
en komfortabel bil з-у-ний --т---б--ь з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
zru-h-y-̆-avt-m-bi-ʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ
en blå kjole с-нє пла--я с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
s---- --a-tya s____ p______ s-n-e p-a-t-a ------------- synye plattya
en rød kjole че-в-н- --а-тя ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
c-----n- ------a c_______ p______ c-e-v-n- p-a-t-a ---------------- chervone plattya
en grønn kjole з---не---аття з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
ze--n--p-at--a z_____ p______ z-l-n- p-a-t-a -------------- zelene plattya
en svart veske ч--н- -у-ка ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
c-o-n- --m-a c_____ s____ c-o-n- s-m-a ------------ chorna sumka
en brun veske ко-и--ева-----а к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
kor--hne------ka k_________ s____ k-r-c-n-v- s-m-a ---------------- korychneva sumka
en hvit veske біл--с-м-а б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
bi-a-su-ka b___ s____ b-l- s-m-a ---------- bila sumka
hyggelige folk люб’я--і лю-и л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
lyu---az-- --u-y l_________ l____ l-u-ʺ-a-n- l-u-y ---------------- lyubʺyazni lyudy
høflige folk в-іч-ив- л-ди в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
v-i-h---i l---y v________ l____ v-i-h-y-i l-u-y --------------- vvichlyvi lyudy
interessante folk ці-а-і--юди ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
ts-k--i---u-y t______ l____ t-i-a-i l-u-y ------------- tsikavi lyudy
snille barn м--- д--и м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
m--i--ity m___ d___ m-l- d-t- --------- myli dity
frekke barn з-х--лі-діти з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
z-khv-li -ity z_______ d___ z-k-v-l- d-t- ------------- zukhvali dity
lydige barn слу-няні--іти с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
sl---ny-n---i-y s_________ d___ s-u-h-y-n- d-t- --------------- slukhnyani dity

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -