Parlør

no Adjektiv 1   »   uk Прикметники 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
en gammel kvinne / dame ста-а-ж--ка с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
s-----zhin-a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
en tykk kvinne / dame то--т- --н-а т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
tov-ta z--n-a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
en nysgjerrig kvinne / dame д-питли-а жі-ка д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
dopyt-y-- z-inka d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
en ny bil нов-- ав-----і-ь н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
n---y̆ av-o---i-ʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
en rask bil шв-д--й а----о-іль ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
shvyd---- avt----ilʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
en komfortabel bil з-у--и- -в-ом--і-ь з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
zru--n--̆ -vtom--ilʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ
en blå kjole с-нє --аття с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
s-nye ------a s____ p______ s-n-e p-a-t-a ------------- synye plattya
en rød kjole ч----не---а--я ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
c---von- p---tya c_______ p______ c-e-v-n- p-a-t-a ---------------- chervone plattya
en grønn kjole з-л-н- п-а-тя з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
z--e-e -l----a z_____ p______ z-l-n- p-a-t-a -------------- zelene plattya
en svart veske чо--а -у--а ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
c--r-- sumka c_____ s____ c-o-n- s-m-a ------------ chorna sumka
en brun veske кор---ев- --мка к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
k-ry--ne---sumka k_________ s____ k-r-c-n-v- s-m-a ---------------- korychneva sumka
en hvit veske б--а-сум-а б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
b--------a b___ s____ b-l- s-m-a ---------- bila sumka
hyggelige folk люб-я-н- лю-и л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
lyu---a-ni-l--dy l_________ l____ l-u-ʺ-a-n- l-u-y ---------------- lyubʺyazni lyudy
høflige folk в----иві лю-и в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
v-ichl-vi l---y v________ l____ v-i-h-y-i l-u-y --------------- vvichlyvi lyudy
interessante folk цік--і -юди ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
tsika-------y t______ l____ t-i-a-i l-u-y ------------- tsikavi lyudy
snille barn м--- -іти м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
m----d-ty m___ d___ m-l- d-t- --------- myli dity
frekke barn з--ва----іти з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
zuk-v--i-d-ty z_______ d___ z-k-v-l- d-t- ------------- zukhvali dity
lydige barn с-у-няні ді-и с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
s-u---y--i d-ty s_________ d___ s-u-h-y-n- d-t- --------------- slukhnyani dity

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -