Parlør

no Adjektiv 1   »   uk Прикметники 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
en gammel kvinne / dame ст-ра --нка с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
stara --i--a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
en tykk kvinne / dame т-вста жі--а т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
to--ta z-in-a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
en nysgjerrig kvinne / dame до-и-лив----н-а д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
d--y----a--hi--a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
en ny bil нов----в--м-біль н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
novyy- --t--o-ilʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
en rask bil ш----и--а-т-м----ь ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
sh--dk--̆ -v-o---i-ʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
en komfortabel bil зр----- ----моб-ль з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
z---hn--- ---om-bilʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ
en blå kjole синє-пл-ття с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
s-nye---a-t-a s____ p______ s-n-e p-a-t-a ------------- synye plattya
en rød kjole ч-р-о---п--ття ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
cher--------t-ya c_______ p______ c-e-v-n- p-a-t-a ---------------- chervone plattya
en grønn kjole з-лене п-а--я з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
z--ene--l-ttya z_____ p______ z-l-n- p-a-t-a -------------- zelene plattya
en svart veske чо-н- -у--а ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
cho--a---m-a c_____ s____ c-o-n- s-m-a ------------ chorna sumka
en brun veske кор--нев--су-ка к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
k--ychneva s-m-a k_________ s____ k-r-c-n-v- s-m-a ---------------- korychneva sumka
en hvit veske бі---сумка б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
bil---umka b___ s____ b-l- s-m-a ---------- bila sumka
hyggelige folk лю-’язн---юди л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
l-ubʺ-a--i l---y l_________ l____ l-u-ʺ-a-n- l-u-y ---------------- lyubʺyazni lyudy
høflige folk вві-ливі-л-ди в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
vv-chly-- ly--y v________ l____ v-i-h-y-i l-u-y --------------- vvichlyvi lyudy
interessante folk ц-к-------и ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
t-ik-vi--yu-y t______ l____ t-i-a-i l-u-y ------------- tsikavi lyudy
snille barn ми------и м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
m-----i-y m___ d___ m-l- d-t- --------- myli dity
frekke barn зу-в-л---іти з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
z-kh-ali d--y z_______ d___ z-k-v-l- d-t- ------------- zukhvali dity
lydige barn сл-----і-д--и с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
s-uk-n---i dity s_________ d___ s-u-h-y-n- d-t- --------------- slukhnyani dity

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -