Parlør

no Adjektiv 1   »   uk Прикметники 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
en gammel kvinne / dame ст--а ----а с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
s-ar--zh-n-a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
en tykk kvinne / dame т---т---і-ка т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
t--st- -h--ka t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
en nysgjerrig kvinne / dame д--ит-ива ж--ка д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
dopy-l-v----i-ka d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
en ny bil нов---ав-омо-іль н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
novy-- a-tomo---ʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
en rask bil шв-д-и- ---------ь ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
s-------̆-a-------lʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
en komfortabel bil з--чн---авт-мо-і-ь з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
zr-ch---- a-t--ob--ʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ
en blå kjole син--п--т-я с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
sy-y----at--a s____ p______ s-n-e p-a-t-a ------------- synye plattya
en rød kjole чер-о---пла--я ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
c----o-e--la--ya c_______ p______ c-e-v-n- p-a-t-a ---------------- chervone plattya
en grønn kjole з-лене --аття з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
z-l-n---l---ya z_____ p______ z-l-n- p-a-t-a -------------- zelene plattya
en svart veske чор-- --м-а ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
ch-r-- ----a c_____ s____ c-o-n- s-m-a ------------ chorna sumka
en brun veske к-рич--ва ----а к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
kory-hn--a -um-a k_________ s____ k-r-c-n-v- s-m-a ---------------- korychneva sumka
en hvit veske біл--с---а б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
bi-a ---ka b___ s____ b-l- s-m-a ---------- bila sumka
hyggelige folk л-б-яз-- люди л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
lyu-ʺ-a-n--ly-dy l_________ l____ l-u-ʺ-a-n- l-u-y ---------------- lyubʺyazni lyudy
høflige folk в-і-л--і-лю-и в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
vvic----i l-udy v________ l____ v-i-h-y-i l-u-y --------------- vvichlyvi lyudy
interessante folk цік--- -юди ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
ts-k-v---yudy t______ l____ t-i-a-i l-u-y ------------- tsikavi lyudy
snille barn мил--діти м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
myli -ity m___ d___ m-l- d-t- --------- myli dity
frekke barn зух-алі д--и з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
z---v-li--i-y z_______ d___ z-k-v-l- d-t- ------------- zukhvali dity
lydige barn с-ухня-і д-ти с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
s--khny-ni-d--y s_________ d___ s-u-h-y-n- d-t- --------------- slukhnyani dity

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -