brillene
Окуля-и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
O--ly-ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
brillene
Окуляри
Okulyary
Han har glemt brillene sine.
В-- -а-ув ---ї-ок-л-р-.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V-n----u- svoi--ok--y-ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Han har glemt brillene sine.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Hvor har han brillene sine da?
Д- ж-й-г- оку-я--?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
De zh---oho -ku---r-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Hvor har han brillene sine da?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
klokka
Г---н-ик
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
H-dy---k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Klokka hans er ødelagt.
Його-го-и---- по---т-й.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y-o-o--odyn------p--ty--.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Klokka hans er ødelagt.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Klokka henger på veggen.
Год-н-и----си-- на-стіні.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
H-----y- -y---ʹ -a s-i--.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Klokka henger på veggen.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
passet
Пас-о-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Paspo-t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
Han har mistet passet sitt.
В-н----у--- -вій па-по-т.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-n-z--ub-- s-i-- p-s-o-t.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Han har mistet passet sitt.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Hvor har han passet sitt da?
Д-----о-- п--п-рт?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De -h--̆oh- pa-po-t?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Hvor har han passet sitt da?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
de – deres
вони –--х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
v--y - --kh
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
de – deres
вони – їх
vony – ïkh
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Ді-и н---о-ут---н-й---св--х бат--ів.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
Di-- n- m-zhut- zn---ty ------- ----k--.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Men der er jo foreldrene deres!
А-- - -сь --у----х ба-ьк-!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
A-e-z---s- y--------k----t--y!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Men der er jo foreldrene deres!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
De / du – Deres / din
В- – В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Vy-– Va-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
De / du – Deres / din
Ви – Ваш
Vy – Vash
Hvordan var turen din?
Як--а-а--од--о-, --н---юллер?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Y-k vash- p--or-z-- -ane-M---le-?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Hvordan var turen din?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Hvor er din kone?
Д--ваша-д--жи--,-па-е-Мюлл--?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
D---a--a---u---na,-p-----y--le-?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Hvor er din kone?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
De / du – Deres / din
Ви---в--а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Vy –--asha
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
De / du – Deres / din
Ви – ваша
Vy – vasha
Hvordan var turen din?
Я- в--а-п--орож п-н--Ш--дт?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Yak v---a-p---r-z- -a-------dt?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Hvordan var turen din?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Д- Ва----л---к- --н--Ш---т?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D- -a-h cho-o--k--p-ni Shm-d-?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?