brillene
Ок---ри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Ok-lya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
brillene
Окуляри
Okulyary
Han har glemt brillene sine.
Він ---ув св-ї---у---и.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V-- -a-u---v-i--o-ul--r-.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Han har glemt brillene sine.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Hvor har han brillene sine da?
Д--ж йо-о--ку-я--?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
De zh y̆o-o ----yary?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Hvor har han brillene sine da?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
klokka
Г--инн-к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
H-d--n-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Klokka hans er ødelagt.
Йог----д-н--- п-п-у---.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y--h- ---y--y---op---y-̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Klokka hans er ødelagt.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Klokka henger på veggen.
Годин--- в--ит- на -т-ні.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Hody-ny--vy--t- n--s--n-.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Klokka henger på veggen.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
passet
Па-п--т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pa---rt
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
Han har mistet passet sitt.
В-- -агу--в-св----а-----.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-- za-ub-v--v-y-------r-.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Han har mistet passet sitt.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Hvor har han passet sitt da?
Д--ж -------с-орт?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De--h---o----a-p-r-?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Hvor har han passet sitt da?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
de – deres
в-ни-- їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
v--y-– --kh
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
de – deres
вони – їх
vony – ïkh
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Діти--е-м---ть-з-а--и с-оїх--атькі-.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D-ty -- m-zh-t- z---̆t---v--̈-h--a---i-.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Men der er jo foreldrene deres!
Ал----о-ь--дут- їх ба---и!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Al- zh -sʹ -̆--tʹ --k---a-ʹ-y!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Men der er jo foreldrene deres!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
De / du – Deres / din
В- --Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Vy – -ash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
De / du – Deres / din
Ви – Ваш
Vy – Vash
Hvordan var turen din?
Як---ш- по----ж, -ане Мю---р?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Y---v-sh- -o-oro--,-p-ne------e-?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Hvordan var turen din?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Hvor er din kone?
Д-------дружи-а- ---- Мю-л-р?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
De-v---a--ruzhy--,-p--e-My-----?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Hvor er din kone?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
De / du – Deres / din
В-----аша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Vy - v-s-a
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
De / du – Deres / din
Ви – ваша
Vy – vasha
Hvordan var turen din?
Як в----под-рож пан-----д-?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-k--a--- ---o---- pan--Shmi-t?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Hvordan var turen din?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Де-В-ш ч--о--к- ------мід-?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D--------hol-v-k- p-n- Sh----?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?