Parlør

no Kroppsdeler   »   uk Частини тіла

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

Kroppsdeler

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

[Chastyny tila]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
Jeg tegner en mann. Я-м-лю- --л-в-ка. Я м____ ч________ Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
Y- ma-yuyu--h----i-a. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
Først hodet. С-о-а-ку го-ов-. С_______ г______ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
Sp---a--u-ho-ovu. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
Mannen har på seg en hatt. Чоло--- -о-ить-к-п-л--. Ч______ н_____ к_______ Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Ch-l-v-k-nos-tʹ-k-p----kh. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
Man ser ikke håret. Во--сся--- в-д-о. В______ н_ в_____ В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
Volos--a-ne---dn-. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
Man ser ikke ørene heller. Ву- ---вид-о-та-ож. В__ н_ в____ т_____ В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
V--h n------- -ak-z-. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
Man ser ikke ryggen heller. Сп-н- т---- ---в---о. С____ т____ н_ в_____ С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
S---y----oz--ne-vy--o. S____ t_____ n_ v_____ S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
Jeg tegner øynene og munnen. Я---л-ю--чі - --т. Я м____ о__ і р___ Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
Y- -----yu ochi i --t. Y_ m______ o___ i r___ Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
Mannen danser og ler. Чо-ові- --нц-є ----іє-ь--. Ч______ т_____ і с________ Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
Cholov-k --n--yuy--i -m-y---sya. C_______ t________ i s__________ C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
Mannen har en lang nese. Ч---------є --вг---ні-. Ч______ м__ д_____ н___ Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
C-ol-----m--e d-v-y----is. C_______ m___ d_____ n___ C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
Han har en stokk i hånden. В-н---сит----р-к-х пал--ю. В__ н_____ у р____ п______ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
V---no---ʹ u ruk-k- -al-t-y-. V__ n_____ u r_____ p________ V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. В-- --кож---є ---шиї-каш-е. В__ т____ м__ н_ ш__ к_____ В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
Vin --k-------e--a--hy----a--n-. V__ t_____ m___ n_ s___ k______ V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
Det er vinter og det er kaldt. Ц- ---а і холо-н-. Ц_ з___ і х_______ Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
Tse---ma i ---lo-n-. T__ z___ i k________ T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
Armene er kraftige. Р--и--и-ьні. Р___ с______ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
Ru---s-lʹni. R___ s______ R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
Beina er også kraftige. Н--и -а-о--си--н-. Н___ т____ с______ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
N-------o-h-s--ʹ--. N___ t_____ s______ N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
Mannen er laget av snø. Ч-лов-к -і---і-у. Ч______ з_ с_____ Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
C--lo-----i sn---. C_______ z_ s_____ C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. В-н----но---- -т-н-- і--аль--. В__ н_ н_____ ш_____ і п______ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
V-- ne-n----ʹ-sht--iv i --l--a. V__ n_ n_____ s______ i p______ V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
Men mannen fryser ikke. А-е-чол-в-к -е--ер-не. А__ ч______ н_ м______ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
A-----o-ovi- ---me-z-e. A__ c_______ n_ m______ A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
Det er en snømann. Ві--– сн-говик. В__ – с________ В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
Vin----ni--v-k. V__ – s________ V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -