Er det ledig her?
-אם-המ-ו- ה-ה-פנ-י?
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
ha-i- ---aq-m ha-eh-p--u-?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
Er det ledig her?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
Kan jeg få sette meg?
---- ---- ל----
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
e---ar-------et liadkh-h-le--de--?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
Kan jeg få sette meg?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
Gjerne det.
-ב-שה-
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b'-a-a-ha-.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
Gjerne det.
בבקשה.
b'vaqashah.
Hva synes du om musikken?
-י- -וצא- ח- בעי--- ה-וסי-ה?
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e--h mo-s----xen-b-e---yk-- ---us---h?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
Hva synes du om musikken?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
Litt for høy.
קצת---ע---מדי.
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
qts-t r-'es-e- -i---.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
Litt for høy.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
Men bandet spiller ganske bra.
א---ה-ה-ה-מנ-נת-ד- טו-.
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
av-l --le-aqa---ena-e--t-de- ---.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
Men bandet spiller ganske bra.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
Er du her ofte eller?
-ת---ה מגיע - ------ ל-יתי--ק-ו----
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
ata--at me-i-a/me-i--h---k-'n----t-m-qrov-t?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
Er du her ofte eller?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
Nei, det er første gangen.
--,--א--ה--- --אש----
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
lo- zo'-----a-a- -a-----o-ah.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
Nei, det er første gangen.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
Jeg har aldri vært her.
-------י ----אף----.
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
lo--a-t--ka-- a- pa'a-.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
Jeg har aldri vært her.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
Danser du?
את /-- רוקד-- ת?
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a--h/a- ruqed/-u---et?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
Danser du?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
Kanskje senere.
אולי מ-----י---.
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
u-ay-----xa- yote-.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
Kanskje senere.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
Jeg er ikke så flink til å danse.
---------דע --- -ר-וד-------ט--.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a-i -o -o-e-----'-t-li-q---k----h-kh t--.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
Jeg er ikke så flink til å danse.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
Det er veldig lett.
-----וט-מ-ו--
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
zeh ----u- --o-.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
Det er veldig lett.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
Jeg skal vise deg.
--י-א------.
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
ani ar--- -ekh--l---.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
Jeg skal vise deg.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
Nei, en annen gang.
לא, או-י בפעם-אח-ת.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
l-, u--y b----a---x--et.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
Nei, en annen gang.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
Venter du på noen?
-- - --מחכ- למי-הו ---ישה-?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
a-ah/-- -e-ak-h--'mis-eh-/l'------u?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
Venter du på noen?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
Ja, på vennen min.
כ-, ל--ר-ש--.
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
ke---l-x-v-- shel-.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
Ja, på vennen min.
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
Der kommer han jo!
--ה-הו- --י-!
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
hine---u --gi-a!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
Der kommer han jo!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!