Parlør

no Følelser   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

[almashaeir , al'ahasis]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
ha lyst وج-د ر-بة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
w-ju--rag--a w____ r_____ w-j-d r-g-b- ------------ wujud raghba
Vi har lyst. لد----ر--ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l----n- ra-hba l______ r_____ l-d-y-a r-g-b- -------------- ladayna raghba
Vi har ikke lyst. ‫-- ر--- ---ن-.‬ ‫__ ر___ ل______ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا-‬ ---------------- ‫لا رغبة لدينا.‬ 0
la--agh--- l---y--. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
være redd ‫------ --ل--ف.‬ ‫______ ب_______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-.- ---------------- ‫الشعور بالخوف.‬ 0
alshue-- -----hawf-. a_______ b__________ a-s-u-u- b-a-k-a-f-. -------------------- alshueur bialkhawfa.
Jeg er redd. ‫--ع---الخوف-/-أن----ئف-‬ ‫____ ب_____ / أ__ خ_____ ‫-ش-ر ب-ل-و- / أ-ا خ-ئ-.- ------------------------- ‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬ 0
a-hu-ur--i-----wf---'-n----a---a. a______ b________ / '___ k_______ a-h-e-r b-a-k-a-f / '-n- k-a-i-a- --------------------------------- ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
Jeg er ikke redd. ‫-س- -ائفاً.‬ ‫___ خ______ ‫-س- خ-ئ-ا-.- ------------- ‫لست خائفاً.‬ 0
l---k----a-n. l__ k________ l-t k-a-f-a-. ------------- lst khayfaan.
ha tid تو----لوقت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
tu-f-r----a-t t_____ a_____ t-a-i- a-w-q- ------------- tuafir alwaqt
Han har tid. ‫ل-يه --ت.‬ ‫____ و____ ‫-د-ه و-ت-‬ ----------- ‫لديه وقت.‬ 0
ld-----a--a. l____ w_____ l-a-h w-q-a- ------------ ldayh waqta.
Han har ikke tid. ‫-ا و-ت لديه.‬ ‫__ و__ ل_____ ‫-ا و-ت ل-ي-.- -------------- ‫لا وقت لديه.‬ 0
la--waqt--ada-ha. l__ w___ l_______ l-a w-q- l-d-y-a- ----------------- laa waqt ladayha.
kjede seg ال-عو- بال-لل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a-s--e---b-al--l-l a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmulul
Hun kjeder seg. هي--شعر -ا--لل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hi t-sh--r-bia-m-lul h_ t______ b________ h- t-s-e-r b-a-m-l-l -------------------- hi tasheur bialmulul
Hun kjeder seg ikke. ‫إ-ه- ل--ت-ع--با-م---‬ ‫____ ل_ ت___ ب_______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.- ---------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل.‬ 0
'iin-ha la--a-he-r --al----. '______ l_ t______ b________ '-i-a-a l- t-s-e-r b-a-m-l-. ---------------------------- 'iinaha la tasheur bialmill.
være sulten ا-ش-ور ---ج-ع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
a-sh-eur----lj-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Er dere sultne? ‫-ل -نت- جياع-‬ ‫__ أ___ ج_____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟- --------------- ‫هل أنتم جياع؟‬ 0
hl 'a-t-- j--e? h_ '_____ j____ h- '-n-u- j-a-? --------------- hl 'antum jyae?
Er dere ikke sultne? ‫أ---م ج--ع-ً-‬ ‫_____ ج______ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟- --------------- ‫ألستم جياعاً؟‬ 0
ali-t-- jy---a-? a______ j_______ a-i-t-m j-a-a-n- ---------------- alistum jyaeaan?
være tørst ال-ع-----عطش ا___________ ا-ش-و-ب-ل-ط- ------------ الشعوربالعطش 0
a--hew--al--sh a_____________ a-s-e-r-a-e-s- -------------- alshewrbaletsh
De er tørste. ‫هم -طشى-‬ ‫__ ع_____ ‫-م ع-ش-.- ---------- ‫هم عطشى.‬ 0
hm ---s-a-. h_ e_______ h- e-t-h-a- ----------- hm eatshaa.
De er ikke tørste. ‫لي--ا عطشى-‬ ‫_____ ع_____ ‫-ي-و- ع-ش-.- ------------- ‫ليسوا عطشى.‬ 0
lyas-u-e--sh-a. l_____ e_______ l-a-u- e-t-h-a- --------------- lyasuu eatshaa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -