Parlør

no Følelser   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

[almashaeir , al'ahasis]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
ha lyst و--د-ر--ة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wujud --ghba w____ r_____ w-j-d r-g-b- ------------ wujud raghba
Vi har lyst. ل-ين--رغبة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
lada--a-ra--ba l______ r_____ l-d-y-a r-g-b- -------------- ladayna raghba
Vi har ikke lyst. ‫-- -غبة--دي-ا.‬ ‫__ ر___ ل______ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا-‬ ---------------- ‫لا رغبة لدينا.‬ 0
l--r--hbat ----y-a. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
være redd ‫--ش-و- -------‬ ‫______ ب_______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-.- ---------------- ‫الشعور بالخوف.‬ 0
a--h------i----awf-. a_______ b__________ a-s-u-u- b-a-k-a-f-. -------------------- alshueur bialkhawfa.
Jeg er redd. ‫أ--ر--ال----/-أن- -ا---‬ ‫____ ب_____ / أ__ خ_____ ‫-ش-ر ب-ل-و- / أ-ا خ-ئ-.- ------------------------- ‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬ 0
ashue-- --alk--w- - '--a----y--a. a______ b________ / '___ k_______ a-h-e-r b-a-k-a-f / '-n- k-a-i-a- --------------------------------- ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
Jeg er ikke redd. ‫لست ---فا-.‬ ‫___ خ______ ‫-س- خ-ئ-ا-.- ------------- ‫لست خائفاً.‬ 0
ls----a-fa-n. l__ k________ l-t k-a-f-a-. ------------- lst khayfaan.
ha tid ت-ف---ل-قت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
t-af-r-a-wa-t t_____ a_____ t-a-i- a-w-q- ------------- tuafir alwaqt
Han har tid. ‫لدي---قت.‬ ‫____ و____ ‫-د-ه و-ت-‬ ----------- ‫لديه وقت.‬ 0
l---- ---ta. l____ w_____ l-a-h w-q-a- ------------ ldayh waqta.
Han har ikke tid. ‫لا-وق- -----‬ ‫__ و__ ل_____ ‫-ا و-ت ل-ي-.- -------------- ‫لا وقت لديه.‬ 0
la- --qt lad--h-. l__ w___ l_______ l-a w-q- l-d-y-a- ----------------- laa waqt ladayha.
kjede seg ال-عور-بالم-ل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a---u--r ---lmu-ul a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmulul
Hun kjeder seg. ه--تش-ر ب-لملل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hi t-sh-ur-b---m-l-l h_ t______ b________ h- t-s-e-r b-a-m-l-l -------------------- hi tasheur bialmulul
Hun kjeder seg ikke. ‫-ن-ا ل---شع---ال--ل-‬ ‫____ ل_ ت___ ب_______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.- ---------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل.‬ 0
'--n-h- -- -asheur bi--mi--. '______ l_ t______ b________ '-i-a-a l- t-s-e-r b-a-m-l-. ---------------------------- 'iinaha la tasheur bialmill.
være sulten الش-ور-با-جوع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
al---e-r--i--jue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Er dere sultne? ‫----نتم---ا--‬ ‫__ أ___ ج_____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟- --------------- ‫هل أنتم جياع؟‬ 0
h----n--- -ya-? h_ '_____ j____ h- '-n-u- j-a-? --------------- hl 'antum jyae?
Er dere ikke sultne? ‫-ل-تم ج-اع-ً؟‬ ‫_____ ج______ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟- --------------- ‫ألستم جياعاً؟‬ 0
a-is-um-j--ea--? a______ j_______ a-i-t-m j-a-a-n- ---------------- alistum jyaeaan?
være tørst الشع--ب-لعطش ا___________ ا-ش-و-ب-ل-ط- ------------ الشعوربالعطش 0
al----r-al-t-h a_____________ a-s-e-r-a-e-s- -------------- alshewrbaletsh
De er tørste. ‫هم---ش-.‬ ‫__ ع_____ ‫-م ع-ش-.- ---------- ‫هم عطشى.‬ 0
h- e----aa. h_ e_______ h- e-t-h-a- ----------- hm eatshaa.
De er ikke tørste. ‫-يسو------.‬ ‫_____ ع_____ ‫-ي-و- ع-ش-.- ------------- ‫ليسوا عطشى.‬ 0
l--su---atsh-a. l_____ e_______ l-a-u- e-t-h-a- --------------- lyasuu eatshaa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -