Parlør

no Følelser   »   ro Sentimente

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
ha lyst a-a--- -hef a a___ c___ a a-e- c-e- ----------- a avea chef 0
Vi har lyst. N-i a-e--chef. N__ a___ c____ N-i a-e- c-e-. -------------- Noi avem chef. 0
Vi har ikke lyst. Noi -u--ve- -hef. N__ n_ a___ c____ N-i n- a-e- c-e-. ----------------- Noi nu avem chef. 0
være redd a--e ---e a s_ t___ a s- t-m- --------- a se teme 0
Jeg er redd. E- mă t-m. E_ m_ t___ E- m- t-m- ---------- Eu mă tem. 0
Jeg er ikke redd. E- -u-mă-t-m. E_ n_ m_ t___ E- n- m- t-m- ------------- Eu nu mă tem. 0
ha tid a ---a t-mp a a___ t___ a a-e- t-m- ----------- a avea timp 0
Han har tid. El -re ---p. E_ a__ t____ E- a-e t-m-. ------------ El are timp. 0
Han har ikke tid. E--nu-a-e-tim-. E_ n_ a__ t____ E- n- a-e t-m-. --------------- El nu are timp. 0
kjede seg a fi--eneş a f_ l____ a f- l-n-ş ---------- a fi leneş 0
Hun kjeder seg. E--e--- lene-ă. E_ e___ l______ E- e-t- l-n-ş-. --------------- Ea este leneşă. 0
Hun kjeder seg ikke. E---- e--e----e--. E_ n_ e___ l______ E- n- e-t- l-n-ş-. ------------------ Ea nu este leneşă. 0
være sulten a--ţi)--- --ame a_____ f_ f____ a---i- f- f-a-e --------------- a(-ţi) fi foame 0
Er dere sultne? Vă----e ----e? V_ e___ f_____ V- e-t- f-a-e- -------------- Vă este foame? 0
Er dere ikke sultne? N- -ă este f--me? N_ v_ e___ f_____ N- v- e-t- f-a-e- ----------------- Nu vă este foame? 0
være tørst a(-ţ-) ----ete a_____ f_ s___ a---i- f- s-t- -------------- a(-ţi) fi sete 0
De er tørste. L-r -- -s-e ---e. L__ l_ e___ s____ L-r l- e-t- s-t-. ----------------- Lor le este sete. 0
De er ikke tørste. Lor nu -e -s-e ----. L__ n_ l_ e___ s____ L-r n- l- e-t- s-t-. -------------------- Lor nu le este sete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -