Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

‫62 [اثنان وستون]

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

itrah alasyilat 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
lære يت-لم ي____ ي-ع-م ----- يتعلم 0
ya--e---m y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
Lærer elevene mye? ه--ي-علم-ال-لاب--ل----؟ ه_ ي____ ا_____ ا______ ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟ ----------------------- هل يتعلم الطلاب الكثير؟ 0
ha- y-t-e--a- --t-a--b -lk-hyr? h__ y________ a_______ a_______ h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r- ------------------------------- hal yataealam alttalab alkthyr?
Nei, de lærer lite. ل-- إ-ه- -تع-م-ن --قليل. ل__ إ___ ي______ ا______ ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-. ------------------------ لا، إنهم يتعلمون القليل. 0
l-- ---a------ta-al--un--l-a---. l__ i______ y__________ a_______ l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l- -------------------------------- la, iinahum yataealamun alqalil.
spørre ي--ل ي___ ي-أ- ---- يسأل 0
y-sal y____ y-s-l ----- yasal
Spør du ofte læreren? ه----أ- -ل---م--ثي-ا؟ ه_ ت___ ا_____ ك_____ ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا- --------------------- هل تسأل المعلم كثيرا؟ 0
h-- tasal -lm--l--m --hy-a--? h__ t____ a________ k________ h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-? ----------------------------- hal tasal almuellim kthyraan?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. ‫--، -ا-أ-أله--ثي--ً. ‫___ ل_ أ____ ك_____ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-. --------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً. 0
la, -a-a--lu- k------n. l__ l_ a_____ k________ l-, l- a-a-u- k-h-r-a-. ----------------------- la, la asaluh kthyraan.
svare يجي-. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
ya-i-. y_____ y-j-b- ------ yajib.
Vennligst svar. ‫أ--، من ف-لك! ‫____ م_ ف____ ‫-ج-، م- ف-ل-! -------------- ‫أجب، من فضلك! 0
ajib- mi- f-d-ik! a____ m__ f______ a-i-, m-n f-d-i-! ----------------- ajib, min fadlik!
Jeg svarer. ‫-ن- أ-يب. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ي-. ---------- ‫أنا أجيب. 0
ana ajib. a__ a____ a-a a-i-. --------- ana ajib.
jobbe يع-ل. ي____ ي-م-. ----- يعمل. 0
y----l. y______ y-e-a-. ------- yaemal.
Holder han på å jobbe? ه--هو-ي--ل-ال--؟ ه_ ه_ ي___ ا____ ه- ه- ي-م- ا-آ-؟ ---------------- هل هو يعمل الآن؟ 0
hal h--y-e-a--al--? h__ h_ y_____ a____ h-l h- y-e-a- a-a-? ------------------- hal hu yaemal alan?
Ja, han holder på å jobbe. نع---نه ---ل -ل--. ن__ إ__ ي___ ا____ ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-. ------------------ نعم إنه يعمل الآن. 0
na----ii-a---ae-al---a-. n____ i____ y_____ a____ n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-. ------------------------ naeam iinah yaemal alan.
komme ي-تي ي___ ي-ت- ---- يأتي 0
y--i y___ y-t- ---- yati
Kommer dere? ه- ستأتي؟ ه_ س_____ ه- س-أ-ي- --------- هل ستأتي؟ 0
h-- sata--? h__ s______ h-l s-t-t-? ----------- hal satati?
Ja, vi kommer snart. نعم- --ك---هن-ك. ن___ س____ ه____ ن-م- س-ك-ن ه-ا-. ---------------- نعم، سنكون هناك. 0
na-am- sa---kun-hu---. n_____ s_______ h_____ n-e-m- s-n-a-u- h-n-k- ---------------------- naeam, sanuakun hunak.
bo يس--. ي____ ي-ك-. ----- يسكن. 0
yask--. y______ y-s-u-. ------- yaskun.
Bor du i Berlin? هل-ت----ف---ر-ي-؟ ه_ ت___ ف_ ب_____ ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------- هل تسكن في برلين؟ 0
ha- -asku--f--b-r---? h__ t_____ f_ b______ h-l t-s-u- f- b-r-i-? --------------------- hal taskun fi barlin?
Ja, jeg bor i Berlin. نعم- --ا---ك--ف--ب----. ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____ ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------------- نعم، أنا أسكن في برلين. 0
n-ea-, a-a-a-k-n--i b-rl-n. n_____ a__ a____ f_ b______ n-e-m- a-a a-k-n f- b-r-i-. --------------------------- naeam, ana askun fi barlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -