Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ro Să pui întrebări 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [şaizeci şi doi]

Să pui întrebări 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
lære a -n-ăţa a învăţa a î-v-ţ- -------- a învăţa 0
Lærer elevene mye? Înva------v-i----t? Învaţă elevii mult? Î-v-ţ- e-e-i- m-l-? ------------------- Învaţă elevii mult? 0
Nei, de lærer lite. Nu,--i--nva-- ----n. Nu, ei învaţă puţin. N-, e- î-v-ţ- p-ţ-n- -------------------- Nu, ei învaţă puţin. 0
spørre a înt-e-a a întreba a î-t-e-a --------- a întreba 0
Spør du ofte læreren? Î- î-treb--i--es p---ro--s-r? Îl întrebaţi des pe profesor? Î- î-t-e-a-i d-s p- p-o-e-o-? ----------------------------- Îl întrebaţi des pe profesor? 0
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Nu- ---îl----reb de-. Nu, nu îl întreb des. N-, n- î- î-t-e- d-s- --------------------- Nu, nu îl întreb des. 0
svare a răs-unde a răspunde a r-s-u-d- ---------- a răspunde 0
Vennligst svar. Răsp--d-ţi--------. Răspundeţi, vă rog. R-s-u-d-ţ-, v- r-g- ------------------- Răspundeţi, vă rog. 0
Jeg svarer. Răs--nd. Răspund. R-s-u-d- -------- Răspund. 0
jobbe a-l--ra a lucra a l-c-a ------- a lucra 0
Holder han på å jobbe? El---cm---lu-re---? El tocmai lucrează? E- t-c-a- l-c-e-z-? ------------------- El tocmai lucrează? 0
Ja, han holder på å jobbe. D-- ------m-- lu-re--ă. Da, el tocmai lucrează. D-, e- t-c-a- l-c-e-z-. ----------------------- Da, el tocmai lucrează. 0
komme a--eni a veni a v-n- ------ a veni 0
Kommer dere? Veni-i? Veniţi? V-n-ţ-? ------- Veniţi? 0
Ja, vi kommer snart. Da- -eni--ime-i--. Da, venim imediat. D-, v-n-m i-e-i-t- ------------------ Da, venim imediat. 0
bo a----ui a locui a l-c-i ------- a locui 0
Bor du i Berlin? L-c-iţ- î--Be----? Locuiţi în Berlin? L-c-i-i î- B-r-i-? ------------------ Locuiţi în Berlin? 0
Ja, jeg bor i Berlin. Da- -o-ui-sc -n Berl-n. Da, locuiesc în Berlin. D-, l-c-i-s- î- B-r-i-. ----------------------- Da, locuiesc în Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -