Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ro Să pui întrebări 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [şaizeci şi doi]

Să pui întrebări 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
lære a învă-a a î_____ a î-v-ţ- -------- a învăţa 0
Lærer elevene mye? Î-v----elevi---ult? Î_____ e_____ m____ Î-v-ţ- e-e-i- m-l-? ------------------- Învaţă elevii mult? 0
Nei, de lærer lite. Nu, ei-î--a---p---n. N__ e_ î_____ p_____ N-, e- î-v-ţ- p-ţ-n- -------------------- Nu, ei învaţă puţin. 0
spørre a ---re-a a î______ a î-t-e-a --------- a întreba 0
Spør du ofte læreren? Îl-î-t-----i d-s pe --ofe--r? Î_ î________ d__ p_ p________ Î- î-t-e-a-i d-s p- p-o-e-o-? ----------------------------- Îl întrebaţi des pe profesor? 0
Nei, jeg spør ham ikke ofte. N-,-nu îl-înt-e- de-. N__ n_ î_ î_____ d___ N-, n- î- î-t-e- d-s- --------------------- Nu, nu îl întreb des. 0
svare a-răs-u--e a r_______ a r-s-u-d- ---------- a răspunde 0
Vennligst svar. R-spu-de--,--ă ro-. R__________ v_ r___ R-s-u-d-ţ-, v- r-g- ------------------- Răspundeţi, vă rog. 0
Jeg svarer. R-s-und. R_______ R-s-u-d- -------- Răspund. 0
jobbe a-l-cra a l____ a l-c-a ------- a lucra 0
Holder han på å jobbe? El-t-cma- -u-r-az-? E_ t_____ l________ E- t-c-a- l-c-e-z-? ------------------- El tocmai lucrează? 0
Ja, han holder på å jobbe. D-- -- t----i lucrează. D__ e_ t_____ l________ D-, e- t-c-a- l-c-e-z-. ----------------------- Da, el tocmai lucrează. 0
komme a-veni a v___ a v-n- ------ a veni 0
Kommer dere? Ven-ţ-? V______ V-n-ţ-? ------- Veniţi? 0
Ja, vi kommer snart. Da--veni---m---a-. D__ v____ i_______ D-, v-n-m i-e-i-t- ------------------ Da, venim imediat. 0
bo a-loc-i a l____ a l-c-i ------- a locui 0
Bor du i Berlin? Locui---în ------? L______ î_ B______ L-c-i-i î- B-r-i-? ------------------ Locuiţi în Berlin? 0
Ja, jeg bor i Berlin. D-,--o-u-esc-î- B-rlin. D__ l_______ î_ B______ D-, l-c-i-s- î- B-r-i-. ----------------------- Da, locuiesc în Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -