Parlør

no Stille spørsmål 1   »   sr Постављати питања 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
lære учи-и у____ у-и-и ----- учити 0
u--ti u____ u-i-i ----- učiti
Lærer elevene mye? Уч- л- ----и----н-г-? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
U------učen--- ---go? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
Nei, de lærer lite. Не---н--уче м-ло. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
Ne,---i u-e-malo. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
spørre пит-ти п_____ п-т-т- ------ питати 0
p---ti p_____ p-t-t- ------ pitati
Spør du ofte læreren? П----е л--ч-с-о----т-ља? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
P-t--e -i-č--t----it--ja? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Н---н- пит----а ч--то. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
N-- -- --t-m-g----s-o. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
svare о-гов----и о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
odg-v-ri-i o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
Vennligst svar. О--------е,-м-л-м---с. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
O---v-ri-e- m-li-----. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
Jeg svarer. Ј-----ов----. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
Ja--d-o--r-m. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
jobbe р----и р_____ р-д-т- ------ радити 0
ra---i r_____ r-d-t- ------ raditi
Holder han på å jobbe? Р-ди--и-о--у-----? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
Radi--i -n-up----? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
Ja, han holder på å jobbe. Д-, у-раво--ад-. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
Da, upra-- -a--. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
komme дола--ти д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
do-a-iti d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
Kommer dere? Д--аз--е -и---? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
D-la---- l--Vi? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
Ja, vi kommer snart. Да, д-л-з-м- -д-ах. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
D---d--azi-----m--. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
bo стан-ва-и с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
stanovati s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
Bor du i Berlin? С--нује-е -и----ер---у? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
S---u-e-e l-----erl-nu? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
Ja, jeg bor i Berlin. Д-, ја----нује- ----рл-ну. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
Da, -a-----u----- -er----. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -