Parlør

no Stille spørsmål 1   »   sr Постављати питања 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
lære у---и у____ у-и-и ----- учити 0
uči-i u____ u-i-i ----- učiti
Lærer elevene mye? У-е-л--уч-н--- -но--? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
U-- -i-uč-n-ci ----o? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
Nei, de lærer lite. Н-, --и--че ма-о. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
Ne--on--u----al-. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
spørre пи-ати п_____ п-т-т- ------ питати 0
pi---i p_____ p-t-t- ------ pitati
Spør du ofte læreren? П-тате-л---е--- --ит---? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
P-ta-e li -e-to-učitelj-? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Не,-не---там--а че--о. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
N-- ------am--a-č----. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
svare од-овори-и о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
o-go-o-iti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
Vennligst svar. О-г--ор--е- ----м Ва-. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
Odg------e,---l-m --s. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
Jeg svarer. Ја о--о--рам. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
J----govaram. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
jobbe ра--ти р_____ р-д-т- ------ радити 0
r----i r_____ r-d-t- ------ raditi
Holder han på å jobbe? Р--и-л- он у-р---? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
Ra-- -i -n---ra-o? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
Ja, han holder på å jobbe. Да- --раво--ад-. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
D-----ra-o--adi. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
komme до-аз-ти д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
do--z-ti d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
Kommer dere? Д--аз----л--Ви? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
Do--z--e--- V-? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
Ja, vi kommer snart. Д---дола-им---д-ах. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
D-,----azimo -dm--. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
bo с-а-о--ти с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
s-----ati s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
Bor du i Berlin? Стан---------------ину? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
St------- li ------i-u? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
Ja, jeg bor i Berlin. Д-, ј- с--нује--у---рл-н-. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
D---ja --anu----u--e-li-u. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -