Parlør

no Stille spørsmål 1   »   sr Постављати питања 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
lære у-и-и у____ у-и-и ----- учити 0
uč-ti u____ u-i-i ----- učiti
Lærer elevene mye? Уч--л- у-ен--и -н---? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
Uče -i uč--i-----o--? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
Nei, de lærer lite. Н-,-о----че-ма-о. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
N----n- uče-malo. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
spørre п-т--и п_____ п-т-т- ------ питати 0
pi--ti p_____ p-t-t- ------ pitati
Spør du ofte læreren? Пи---е-ли---сто----т-љ-? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
P--a-e -i če-t--u--t-lja? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Н-, -- п-та--га ч--то. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
N-- -e--ita---- č-sto. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
svare о-г-в---ти о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
od--voriti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
Vennligst svar. Од-о---и-е,--оли--В--. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
Od---o-i-e, --lim-Vas. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
Jeg svarer. Ј---дгов-р--. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
J----go---am. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
jobbe рад-ти р_____ р-д-т- ------ радити 0
ra--ti r_____ r-d-t- ------ raditi
Holder han på å jobbe? Р-д--ли-о--упра-о? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
R------ on upra-o? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
Ja, han holder på å jobbe. Да,-управо-р--и. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
D---u-r--o -adi. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
komme дол-зити д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
d---z--i d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
Kommer dere? До--з----ли-Ви? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
Dolazit- -i---? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
Ja, vi kommer snart. Да, --ла--м- одм--. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
Da- d-la-imo-o-mah. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
bo ст-н-вати с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
s-------i s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
Bor du i Berlin? Ст--у--т---- у--ерлину? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
St--uj--e l----Berl--u? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
Ja, jeg bor i Berlin. Д-,-ј---т-нуј-м------ли--. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
Da,-j- --anu--- ---er---u. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -