Parlør

no Stille spørsmål 1   »   sr Постављати питања 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
lære у-ити у____ у-и-и ----- учити 0
učiti u____ u-i-i ----- učiti
Lærer elevene mye? У-е л- учен-ци------? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
U---li---eni------go? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
Nei, de lærer lite. Н-,---- уч--м-л-. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
N-- -----če-----. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
spørre п-та-и п_____ п-т-т- ------ питати 0
pit-ti p_____ p-t-t- ------ pitati
Spør du ofte læreren? Пи-ате--и --ст- у---еља? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
Pi--t- li--est--u-itelja? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Н-,--- питам -а-че-то. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
Ne,-----ita--ga---s-o. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
svare одгов-р-ти о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
odg--oriti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
Vennligst svar. О---в-р-т-,-м-л-м-В-с. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
O--ovo--te- m-li- -a-. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
Jeg svarer. Ј- --г---р-м. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
J--o----a-am. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
jobbe р-ди-и р_____ р-д-т- ------ радити 0
radi-i r_____ r-d-t- ------ raditi
Holder han på å jobbe? Р--и-ли-о- --р--о? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
R-d- -i-on--p---o? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
Ja, han holder på å jobbe. Д----пр-во ра--. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
Da, u-r----r---. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
komme до-а-и-и д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
dol-z--i d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
Kommer dere? Д-лаз-т--ли-Ви? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
D-l-z--- li-V-? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
Ja, vi kommer snart. Да- до--з-м----м-х. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
D-,-dol-zim--o--a-. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
bo с-------и с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
stano-a-i s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
Bor du i Berlin? С-а-ује-- -----Бер-ину? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
St---je----i u B---i--? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
Ja, jeg bor i Berlin. Да, -а--т--у--м у Б-рл-ну. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
Da- j- -tanu-em u --rlinu. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -