| lære |
یا- -رف--- -ر- خوا-دن
___ گ_____ د__ خ______
-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-
-----------------------
یاد گرفتن، درس خواندن
0
-a-----re--an- d--------n--n-
____ g________ d___ k__________
-a-d g-r-f-a-, d-r- k-a-n-a--
--------------------------------
yaad gereftan, dars khaandan
|
lære
یاد گرفتن، درس خواندن
yaad gereftan, dars khaandan
|
| Lærer elevene mye? |
د-ن- ---زان --ا--درس----خو--ند-
____ آ_____ ز___ د__ م_________
-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م--و-ن-د-
---------------------------------
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
0
-aa-es--aa--o---n-z---- -ars-mi--haanan-?-
_______ a________ z____ d___ m______________
-a-n-s- a-m-o-a-n z-y-d d-r- m---h-a-a-d--
---------------------------------------------
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
|
Lærer elevene mye?
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
|
| Nei, de lærer lite. |
نه،-آ----ز-اد--رس---ی--و--ن-.
___ آ___ ز___ د__ ن__________
-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.-
-------------------------------
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
0
n--, a-nhaa -iy-d---rs--em---h-a--nd.-
____ a_____ z____ d___ n________________
-e-, a-n-a- z-y-d d-r- n-m---h-a-a-d--
-----------------------------------------
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
|
Nei, de lærer lite.
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
|
| spørre |
سؤ---ک-د-
____ ک____
-ؤ-ل ک-د-
-----------
سؤال کردن
0
sؤ-l --rda---
____ k________
-ؤ-l k-r-a--
---------------
sؤel kardan
|
spørre
سؤال کردن
sؤel kardan
|
| Spør du ofte læreren? |
-م--از-م-لم---اد-سؤال-می------
___ ا_ م___ ز___ س___ م_______
-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م--ن-د-
--------------------------------
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
0
-h---a----m----- --ya- sؤe- m--k-nid-
______ a_ m_____ z____ s___ m___________
-h-m-a a- m-a-e- z-y-d s-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
|
Spør du ofte læreren?
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
|
| Nei, jeg spør ham ikke ofte. |
--،------ ا- (مر-)--یاد ---- --یکنم-
___ م_ ا_ ا_ (____ ز___ س___ ن_______
-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
0
-e-, -a--az o- (m-r-) z-yad sؤ-l-ne----on-m-
____ m__ a_ o_ (_____ z____ s___ n_____________
-e-, m-n a- o- (-o-d- z-y-d s-e- n-m---o-a-.--
------------------------------------------------
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
|
Nei, jeg spør ham ikke ofte.
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
|
| svare |
-و---د-دن
____ د____
-و-ب د-د-
-----------
جواب دادن
0
---a-- -a-da--
______ d________
-a-a-b d-a-a--
-----------------
javaab daadan
|
svare
جواب دادن
javaab daadan
|
| Vennligst svar. |
لطفاً--و---دهی-.
____ ج___ د_____
-ط-ا- ج-ا- د-ی-.-
------------------
لطفاً جواب دهید.
0
l--f--ً--a---- -a------
______ j_____ d________
-o-f-a- j-v-a- d-h-d--
-------------------------
lotfaaً javaab dahid.
|
Vennligst svar.
لطفاً جواب دهید.
lotfaaً javaab dahid.
|
| Jeg svarer. |
-ن جواب-م---م.
__ ج___ م______
-ن ج-ا- م--ه-.-
-----------------
من جواب میدهم.
0
--n--a-aab-mi-da--m.-
___ j_____ m___________
-a- j-v-a- m---a-a-.--
------------------------
man javaab mi-daham.
|
Jeg svarer.
من جواب میدهم.
man javaab mi-daham.
|
| jobbe |
ک-- کر-ن
___ ک____
-ا- ک-د-
----------
کار کردن
0
---- -----n-
____ k________
-a-r k-r-a--
---------------
kaar kardan
|
jobbe
کار کردن
kaar kardan
|
| Holder han på å jobbe? |
او---ر-) ال-ن کا---ی----؟
__ (____ ا___ ک__ م______
-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-؟-
---------------------------
او (مرد) الآن کار میکند؟
0
---(m-rd)-ala-n kaa-----konad?-
__ (_____ a____ k___ m___________
-o (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-?--
----------------------------------
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
|
Holder han på å jobbe?
او (مرد) الآن کار میکند؟
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
|
| Ja, han holder på å jobbe. |
ب-ه--او ----)--ل-- کار-می--ن-.
____ ا_ (____ ا___ ک__ م______
-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-.-
--------------------------------
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
0
b-l--- -- ---rd)-alaan-k-a- ----ona---
______ o_ (_____ a____ k___ m___________
-a-e-, o- (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
|
Ja, han holder på å jobbe.
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
|
| komme |
آم-ن
_____
-م-ن-
------
آمدن
0
-am-d--
__________
-a-a-a--
-----------
aamadan
|
|
| Kommer dere? |
-م--می--ید؟
___ م_______
-م- م--ی-د-
--------------
شما میآیید؟
0
sh-ma- m--aa-e---
______ m___________
-h-m-a m---a-e-?--
--------------------
shomaa mi-aaeed?
|
Kommer dere?
شما میآیید؟
shomaa mi-aaeed?
|
| Ja, vi kommer snart. |
بل-- -- --آن ---یی-.
____ م_ ا___ م_______
-ل-، م- ا-آ- م--ی-م-
-----------------------
بله، ما الآن میآییم.
0
-aleh--ma---a-- ------im---
______ m_ a____ m___________
-a-e-, m- a-a-n m---a-i-.--
-----------------------------
baleh, ma alaan mi-aaiim.
|
Ja, vi kommer snart.
بله، ما الآن میآییم.
baleh, ma alaan mi-aaiim.
|
| bo |
-ن-گ--(-ق-م-- -ر-ن
_____ (______ ک____
-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-
--------------------
زندگی (اقامت) کردن
0
-end----(--h----t) --r-an-
_______ (_________ k________
-e-d-g- (-g-a-m-t- k-r-a--
-----------------------------
zendegi (eghaamat) kardan
|
bo
زندگی (اقامت) کردن
zendegi (eghaamat) kardan
|
| Bor du i Berlin? |
شم--د-----ی-----گ-----کن-د؟
___ د_ ب____ ز____ م_______
-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-د-
-----------------------------
شما در برلین زندگی میکنید؟
0
-ho-a--d-------i- z-----i ----on--?--
______ d__ b_____ z______ m___________
-h-m-a d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-i-?--
---------------------------------------
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
|
Bor du i Berlin?
شما در برلین زندگی میکنید؟
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
|
| Ja, jeg bor i Berlin. |
--- من ---ب--ین--ند-- -ی--م.
___ م_ د_ ب____ ز____ م______
-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------
بله من در برلین زندگی میکنم.
0
--leh---n --r --r--n-z-nde-i-mi-kon----
_____ m__ d__ b_____ z______ m___________
-a-e- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
|
Ja, jeg bor i Berlin.
بله من در برلین زندگی میکنم.
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
|