| Vil du røyke? |
ه----ي- ا-ت-خي-؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ي- ا-ت-خ-ن-
----------------
هل تريد التدخين؟
0
ha--tu--d----tad-h-n?
h__ t____ a__________
h-l t-r-d a---a-k-ī-?
---------------------
hal turīd al-tadkhīn?
|
Vil du røyke?
هل تريد التدخين؟
hal turīd al-tadkhīn?
|
| Vil du danse? |
ه- -----في ---قص؟
ه_ ت___ ف_ ا_____
ه- ت-غ- ف- ا-ر-ص-
-----------------
هل ترغب في الرقص؟
0
hal--a-gha- fī-al-ra-ṣ?
h__ t______ f_ a_______
h-l t-r-h-b f- a---a-ṣ-
-----------------------
hal targhab fī al-raqṣ?
|
Vil du danse?
هل ترغب في الرقص؟
hal targhab fī al-raqṣ?
|
| Vil du gå en tur? |
ه--تحب-السير -لى -لأقد-م؟
ه_ ت__ ا____ ع__ ا_______
ه- ت-ب ا-س-ر ع-ى ا-أ-د-م-
-------------------------
هل تحب السير على الأقدام؟
0
h-l --ḥ----a----y---alā a---q---?
h__ t_____ a______ ‘___ a________
h-l t-ḥ-b- a---a-r ‘-l- a---q-ā-?
---------------------------------
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
Vil du gå en tur?
هل تحب السير على الأقدام؟
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
| Jeg vil gjerne røyke. |
--ي--أن-أد-ن.
____ أ_ أ____
-ر-د أ- أ-خ-.
--------------
أريد أن أدخن.
0
u--du an-u---hi-.
u____ a_ u_______
u-ī-u a- u-a-h-n-
-----------------
urīdu an udakhin.
|
Jeg vil gjerne røyke.
أريد أن أدخن.
urīdu an udakhin.
|
| Vil du ha en sigarett? |
هل ت--د -ي-ار-؟
ه_ ت___ س______
ه- ت-ي- س-ج-ر-؟
---------------
هل تريد سيجارة؟
0
h-l--ur----i--rah?
h__ t____ s_______
h-l t-r-d s-g-r-h-
------------------
hal turīd sigārah?
|
Vil du ha en sigarett?
هل تريد سيجارة؟
hal turīd sigārah?
|
| Han vil ha fyr. |
ه--ير-د-و-اع-.
ه_ ي___ و_____
ه- ي-ي- و-ا-ة-
--------------
هو يريد ولاعة.
0
hu-a -u-īd----ā-a-.
h___ y____ w_______
h-w- y-r-d w-l-‘-h-
-------------------
huwa yurīd walā‘ah.
|
Han vil ha fyr.
هو يريد ولاعة.
huwa yurīd walā‘ah.
|
| Jeg vil gjerne ha noe å drikke. |
أ-ي- -- --ر- -----.
____ أ_ أ___ ش____
-ر-د أ- أ-ر- ش-ئ-ً-
--------------------
أريد أن أشرب شيئاً.
0
u--d---- a---ab-s-ay---.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-h-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an ashrab shay’an.
|
Jeg vil gjerne ha noe å drikke.
أريد أن أشرب شيئاً.
urīdu an ashrab shay’an.
|
| Jeg vil gjerne spise noe. |
أر-- -ن -ك- -يئا-.
____ أ_ آ__ ش____
-ر-د أ- آ-ل ش-ئ-ً-
-------------------
أريد أن آكل شيئاً.
0
ur--u a--āk-l -hay--n.
u____ a_ ā___ s_______
u-ī-u a- ā-u- s-a-’-n-
----------------------
urīdu an ākul shay’an.
|
Jeg vil gjerne spise noe.
أريد أن آكل شيئاً.
urīdu an ākul shay’an.
|
| Jeg vil gjerne hvile litt. |
أ-يد----أ---ح--ل-لاً.
____ أ_ أ____ ق_____
-ر-د أ- أ-ت-ح ق-ي-ا-.
----------------------
أريد أن أرتاح قليلاً.
0
u--d--a--art-- q---l-n.
u____ a_ a____ q_______
u-ī-u a- a-t-ḥ q-l-l-n-
-----------------------
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
Jeg vil gjerne hvile litt.
أريد أن أرتاح قليلاً.
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
| Jeg vil gjerne spørre deg noe. |
------ن -س-لك--ي---.
____ أ_ أ____ ش____
-ر-د أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً-
---------------------
أريد أن أسألك شيئاً.
0
urīd- an-asala- s-a-’a-.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-a-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an asalak shay’an.
|
Jeg vil gjerne spørre deg noe.
أريد أن أسألك شيئاً.
urīdu an asalak shay’an.
|
| Jeg vil gjerne be deg om noe. |
أر-د--- أطل- من- -يئاً.
____ أ_ أ___ م__ ش____
-ر-د أ- أ-ل- م-ك ش-ئ-ً-
------------------------
أريد أن أطلب منك شيئاً.
0
urī-u ---a---- mi-ka s-----n.
u____ a_ a____ m____ s_______
u-ī-u a- a-l-b m-n-a s-a-’-n-
-----------------------------
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
Jeg vil gjerne be deg om noe.
أريد أن أطلب منك شيئاً.
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
| Jeg vil gjerne invitere deg på noe. |
أ-ي- أن---عو- -شي- --.
أ___ أ_ أ____ ل___ م__
أ-ي- أ- أ-ع-ك ل-ي- م-.
----------------------
أريد أن أدعوك لشيء ما.
0
ur-d--a--a---k-----ha-- mā.
u____ a_ a____ l_ s____ m__
u-ī-u a- a-‘-k l- s-a-’ m-.
---------------------------
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
Jeg vil gjerne invitere deg på noe.
أريد أن أدعوك لشيء ما.
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
| Hva vil du ha? |
ماذ- -ريد-م---ضلك؟
م___ ت___ م_ ف____
م-ذ- ت-ي- م- ف-ل-؟
------------------
ماذا تريد من فضلك؟
0
mā--ā --r---mi- -aḍli-?
m____ t____ m__ f______
m-d-ā t-r-d m-n f-ḍ-i-?
-----------------------
mādhā turīd min faḍlik?
|
Hva vil du ha?
ماذا تريد من فضلك؟
mādhā turīd min faḍlik?
|
| Vil du ha en kaffe? |
هل-ت----ف---ل---ة؟
ه_ ت___ ف_ ا______
ه- ت-غ- ف- ا-ق-و-؟
------------------
هل ترغب في القهوة؟
0
h----a--ha---- a-----w-h?
h__ t______ f_ a_________
h-l t-r-h-b f- a---a-w-h-
-------------------------
hal targhab fī al-qahwah?
|
Vil du ha en kaffe?
هل ترغب في القهوة؟
hal targhab fī al-qahwah?
|
| Eller vil du heller ha en te? |
أم -----أن تشرب-ا----؟
أ_ ت___ أ_ ت___ ا_____
أ- ت-ض- أ- ت-ر- ا-ش-ي-
----------------------
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
0
a- -u--d-i--an ---h--- ---shā-?
a_ t_______ a_ t______ a_______
a- t-f-d-i- a- t-s-r-b a---h-y-
-------------------------------
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
Eller vil du heller ha en te?
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
| Vi vil gjerne kjøre hjem. |
ن----أ---عو--إلى----نزل.
ن___ أ_ ن___ إ__ ا______
ن-ي- أ- ن-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
نريد أن نعود إلى المنزل.
0
n-r-d an n-‘ūd-i-- -l------l.
n____ a_ n____ i__ a_________
n-r-d a- n-‘-d i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
Vi vil gjerne kjøre hjem.
نريد أن نعود إلى المنزل.
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
| Vil dere ha en drosje? |
هل-ت-غب--ي ----- -جرة؟
ه_ ت___ ف_ س____ أ____
ه- ت-غ- ف- س-ا-ة أ-ر-؟
----------------------
هل ترغب في سيارة أجرة؟
0
h-l---r-hab -ī sa-yā--- -jra-?
h__ t______ f_ s_______ u_____
h-l t-r-h-b f- s-y-ā-a- u-r-h-
------------------------------
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
Vil dere ha en drosje?
هل ترغب في سيارة أجرة؟
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
| De vil gjerne ringe. |
-ن-م ي--د-- -ل-تصا--با-ها--.
____ ي_____ ا______ ب_______
-ن-م ي-ي-و- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
0
in--hu--y-r---n--l-itti--l -i----t-f.
i______ y______ a_________ b_________
i-n-h-m y-r-d-n a---t-i-ā- b-l-h-t-f-
-------------------------------------
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|
De vil gjerne ringe.
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|