Parlør

no ville noe 1   »   ka სურვილი

70 [sytti]

ville noe 1

ville noe 1

70 [სამოცდაათი]

70 [samotsdaati]

სურვილი

survili

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Vil du røyke? მ-წე-- გ-ებ-ვ-? მ_____ გ_______ მ-წ-ვ- გ-ე-ა-თ- --------------- მოწევა გნებავთ? 0
m--s'e-- ---ba-t? m_______ g_______ m-t-'-v- g-e-a-t- ----------------- mots'eva gnebavt?
Vil du danse? ცეკვ-----ბ--თ? ც____ გ_______ ც-კ-ა გ-ე-ა-თ- -------------- ცეკვა გნებავთ? 0
tsek'-- ---ba--? t______ g_______ t-e-'-a g-e-a-t- ---------------- tsek'va gnebavt?
Vil du gå en tur? გას-ირნე-ა-გ-ე-ავ-? გ_________ გ_______ გ-ს-ი-ნ-ბ- გ-ე-ა-თ- ------------------- გასეირნება გნებავთ? 0
g-----n--a gn-bav-? g_________ g_______ g-s-i-n-b- g-e-a-t- ------------------- gaseirneba gnebavt?
Jeg vil gjerne røyke. მო--ვ- ---და. მ_____ მ_____ მ-წ-ვ- მ-ნ-ა- ------------- მოწევა მინდა. 0
m--s'e-a -ind-. m_______ m_____ m-t-'-v- m-n-a- --------------- mots'eva minda.
Vil du ha en sigarett? გინ-ა -იგ-----? გ____ ს________ გ-ნ-ა ს-გ-რ-ტ-? --------------- გინდა სიგარეტი? 0
g-n-a-si---et-i? g____ s_________ g-n-a s-g-r-t-i- ---------------- ginda sigaret'i?
Han vil ha fyr. მა--ცეც-ლი ----. მ__ ც_____ უ____ მ-ს ც-ც-ლ- უ-დ-. ---------------- მას ცეცხლი უნდა. 0
m-s t--t-k-li -n-a. m__ t________ u____ m-s t-e-s-h-i u-d-. ------------------- mas tsetskhli unda.
Jeg vil gjerne ha noe å drikke. რ-მი---ა--ვ- -ი-და. რ____ დ_____ მ_____ რ-მ-ს დ-ლ-ვ- მ-ნ-ა- ------------------- რამის დალევა მინდა. 0
r-----d-l-------da. r____ d_____ m_____ r-m-s d-l-v- m-n-a- ------------------- ramis daleva minda.
Jeg vil gjerne spise noe. რა-ის -ამ----ნდა. რ____ ჭ___ მ_____ რ-მ-ს ჭ-მ- მ-ნ-ა- ----------------- რამის ჭამა მინდა. 0
r-m-s---'a-------a. r____ c_____ m_____ r-m-s c-'-m- m-n-a- ------------------- ramis ch'ama minda.
Jeg vil gjerne hvile litt. მ-ნ----ოტა---ვ-ს-ე-ო. მ____ ც___ დ_________ მ-ნ-ა ც-ტ- დ-ვ-ს-ე-ო- --------------------- მინდა ცოტა დავისვენო. 0
mi-d----o-'- -avisv--o. m____ t_____ d_________ m-n-a t-o-'- d-v-s-e-o- ----------------------- minda tsot'a davisveno.
Jeg vil gjerne spørre deg noe. რ-ღ-ც მ--დ---კით-ო-. რ____ მ____ გ_______ რ-ღ-ც მ-ნ-ა გ-ი-ხ-თ- -------------------- რაღაც მინდა გკითხოთ. 0
r-g--t---i--a-gk'itkh--. r______ m____ g_________ r-g-a-s m-n-a g-'-t-h-t- ------------------------ raghats minda gk'itkhot.
Jeg vil gjerne be deg om noe. რ-ღ-ც მ--და--თ-ო--თ. რ____ მ____ გ_______ რ-ღ-ც მ-ნ-ა გ-ხ-ვ-თ- -------------------- რაღაც მინდა გთხოვოთ. 0
ragh--s----da g--hov--. r______ m____ g________ r-g-a-s m-n-a g-k-o-o-. ----------------------- raghats minda gtkhovot.
Jeg vil gjerne invitere deg på noe. რ----- --ნდ--და--ა-ი---. რ_____ მ____ დ__________ რ-მ-ზ- მ-ნ-ა დ-გ-ა-ი-ო-. ------------------------ რამეზე მინდა დაგპატიჟოთ. 0
r-m-z---i-d- da----t'-z-o-. r_____ m____ d_____________ r-m-z- m-n-a d-g-'-t-i-h-t- --------------------------- rameze minda dagp'at'izhot.
Hva vil du ha? რა -------? რ_ გ_______ რ- გ-ე-ა-თ- ----------- რა გნებავთ? 0
r- ---b--t? r_ g_______ r- g-e-a-t- ----------- ra gnebavt?
Vil du ha en kaffe? გ--ბა-- ე-----ი-ა ყ-ვ-? გ______ ე___ ჭ___ ყ____ გ-ე-ა-თ ე-თ- ჭ-ქ- ყ-ვ-? ----------------------- გნებავთ ერთი ჭიქა ყავა? 0
gnebav----ti---'i-a-qa-a? g______ e___ c_____ q____ g-e-a-t e-t- c-'-k- q-v-? ------------------------- gnebavt erti ch'ika qava?
Eller vil du heller ha en te? თუ ერთი-ჭ--ა -აი---რ---ნი--? თ_ ე___ ჭ___ ჩ__ გ__________ თ- ე-თ- ჭ-ქ- ჩ-ი გ-რ-ე-ნ-ა-? ---------------------------- თუ ერთი ჭიქა ჩაი გირჩევნიათ? 0
tu -rt-----ika c-a--girch---iat? t_ e___ c_____ c___ g___________ t- e-t- c-'-k- c-a- g-r-h-v-i-t- -------------------------------- tu erti ch'ika chai girchevniat?
Vi vil gjerne kjøre hjem. ჩ--ნ ს-ხ--ი წასვ-ა გვ--დ-. ჩ___ ს_____ წ_____ გ______ ჩ-ე- ს-ხ-შ- წ-ს-ლ- გ-ი-დ-. -------------------------- ჩვენ სახლში წასვლა გვინდა. 0
ch--n-sa--ls----s-a-v-a --ind-. c____ s_______ t_______ g______ c-v-n s-k-l-h- t-'-s-l- g-i-d-. ------------------------------- chven sakhlshi ts'asvla gvinda.
Vil dere ha en drosje? ტ-ქ-ი--ნ-ბ--თ? ტ____ გ_______ ტ-ქ-ი გ-ე-ა-თ- -------------- ტაქსი გნებავთ? 0
t'a-s--g-e-a--? t_____ g_______ t-a-s- g-e-a-t- --------------- t'aksi gnebavt?
De vil gjerne ringe. თ---ნ--ა-------ნ----თ. თ____ დ______ გ_______ თ-ვ-ნ დ-რ-კ-ა გ-ე-ა-თ- ---------------------- თქვენ დარეკვა გნებავთ. 0
tkv-n d--ek-v- gne--vt. t____ d_______ g_______ t-v-n d-r-k-v- g-e-a-t- ----------------------- tkven darek'va gnebavt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -