Parlør

no ville noe 1   »   be нечага хацець

70 [sytti]

ville noe 1

ville noe 1

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Vil du røyke? Х-ч--е-к-рыць? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
K-ocha-----------? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Vil du danse? Х--аце па-анцава--? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
K--ch--se-p---ntsa-ats’? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Vil du gå en tur? Хоч-ц-----г-ля---? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
Kho---t-e--rag-lya-----? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Jeg vil gjerne røyke. Я--а-- к-р-ц-. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
Ya khac-u---ry---. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Vil du ha en sigarett? Хо----ц--арэ-у? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
K-ochash t--g--et-? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Han vil ha fyr. Ён х------ы-ур-ц-. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
En ---ch- p-y-uryts’. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.
Jeg vil gjerne ha noe å drikke. Я --ц---бы-- ---ела-б- --го-----дз--п-----. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
Y--k-at-e---y - k--t-e-a-by-c-a-o--e--dz’-pap---’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-p-t-’- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.
Jeg vil gjerne spise noe. Я хац-ў бы / -ац--- б- чаг--неб---- -а-сц-. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
Ya--h---e- -y-/ ---t--la----c-a-o--e---z’ --e--sі. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-e-t-і- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.
Jeg vil gjerne hvile litt. Я-х-цеў ---/ х-ц----б--т--х- -дпач-ць. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
Y- k-a-seu b--/ kh-ts-l--b----okh- ---a-hyts-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ t_____ a__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- t-o-h- a-p-c-y-s-. ---------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by trokhі adpachyts’.
Jeg vil gjerne spørre deg noe. Я -аце- -- - х-ц--а-б- -ешта-- --с--------. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
Ya-k---se---y - khat------- -eshta-----s---y-a-s’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n_____ u V__ s________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-s-t- u V-s s-y-a-s-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.
Jeg vil gjerne be deg om noe. Я-ха-еў бы /-хаце-а б---ас а- -ымс--і ---рас---. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
Y---h---e- b- / k-a--e-a -----s-a- ch-m-’-----a--a-----. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ a_ c________ p__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s a- c-y-s-t-і p-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.
Jeg vil gjerne invitere deg på noe. Я ха--ў--ы-/ ха---а--- Ва- -а што-ьці ---ра-іць. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Ya ----se--b- / ---ts-la-by -as-----h-os-t-- --pr-sі-s’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ n_ s________ z__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s n- s-t-s-t-і z-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.
Hva vil du ha? Шт- В- -ад-е-е? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
Sht-----zh-daet-e? S___ V_ z_________ S-t- V- z-a-a-t-e- ------------------ Shto Vy zhadaetse?
Vil du ha en kaffe? Ж-д-ец------? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Zh---ets---avy? Z________ k____ Z-a-a-t-e k-v-? --------------- Zhadaetse kavy?
Eller vil du heller ha en te? А-о В----епей г-р----? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
A-- V-m le----ga---t-? A__ V__ l____ g_______ A-o V-m l-p-y g-r-a-y- ---------------------- Abo Vam lepey garbaty?
Vi vil gjerne kjøre hjem. Мы хочам-е--ць ----му. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
M--kh--ha- --kha-s- --d---. M_ k______ y_______ d______ M- k-o-h-m y-k-a-s- d-d-m-. --------------------------- My khocham yekhats’ dadomu.
Vil dere ha en drosje? Вам -а--э---- такс-? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
V-m -atrebnae t-ks-? V__ p________ t_____ V-m p-t-e-n-e t-k-і- -------------------- Vam patrebnae taksі?
De vil gjerne ringe. Я-ы--о-уць па-эле----в-ц-. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
Yan---h-c-uts- p---lef--a--ts-. Y___ k________ p_______________ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-l-f-n-v-t-’- ------------------------------- Yany khochuts’ patelefanavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -