| Hvorfor kom du ikke? |
Эм--ге к----н-ж-ксуң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-ne------------ksu-?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Hvorfor kom du ikke?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Jeg var syk. |
Ме--о-----ка-дым.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-n ---u--k--d-m.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
Jeg var syk.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
|
| Jeg kom ikke fordi jeg var syk. |
Мен---руп жа-ка---к--н --лг---жок-у-.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M-n-oo-up--a-----ı-t-- k-l-en j-km--.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
Jeg kom ikke fordi jeg var syk.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
| Hvorfor kom hun ikke? |
Э-----чү- -- -ел--- ж--?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--e-üçün----kel-en j--?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
Hvorfor kom hun ikke?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
| Hun var trett. |
Ал ч-рч-га- -о---.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Al----çag-n bo-çu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
Hun var trett.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
|
| Hun kom ikke fordi hun var trett. |
Ал--арч---н-ыкт-н-келге--жо-.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
A- -a-ç--a--ıkta--k----n-jo-.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
Hun kom ikke fordi hun var trett.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
| Hvorfor kom han ikke? |
Эмн-г- а------е- --к?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E-ne-e-a- kelg------?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
|
Hvorfor kom han ikke?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
|
| Han hadde ikke lyst. |
А-ы- ка-лоо-у --к б-л-у.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A-ı---a-l--s- jo--bo-çu.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
Han hadde ikke lyst.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. |
Ал --л-ей ко--у- ан--е-и --ы---а-----у жо--б--ч-.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al----bey -oyd-,--n--e-i a-ın k---oo-u---- --l-u.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Hvorfor kom dere ikke? |
Э---г- -е--е- ж--суңар?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
E-neg- ke-gen---k----r?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
|
Hvorfor kom dere ikke?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
|
| Bilen vår er ødelagt. |
Би-д-н-----унаа-ыз--узу--- ка-ды.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B-z--- avtou----ı-------u--kal--.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
Bilen vår er ødelagt.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
| Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. |
Унаабыз ---у--п-ка-ганд------ке-г-н --к-уз.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U--ab-z-buz---- ka-gan--kta- ---g-n--o--uz.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
| Hvorfor kom de ikke? |
Эмн- -ч-н -д--д-р келг-- жок?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
E-ne ü-ün-a--m--- -e---n-jo-?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
Hvorfor kom de ikke?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
| De rakk ikke toget. |
А-ар-п-ездде- -----и--к--ышты.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
Alar p-e--d-n -e--g-- k-lıştı.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
De rakk ikke toget.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
| De kom ikke fordi de ikke rakk toget. |
П-ез-д-- к-ч---п ----шк-ндык----к---ей к----т-.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P-ezdde--ke--gi- kal--ka--ıktan--elb---k--ış--.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
De kom ikke fordi de ikke rakk toget.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
| Hvorfor kom du ikke? |
Э-не----ел-ен ж--суң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em-e-- --lg-n--o-s--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Hvorfor kom du ikke?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Jeg fikk ikke lov. |
М-га у---с-т-б-ри--е----к.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M-ga--r----t -e-ilgen-jok.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
|
Jeg fikk ikke lov.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
|
| Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. |
Мен к--ге----кмун------ен--ма-а-у--ксат-б-рил--- -ок.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Me- k--g-- -okmu-, --tkeni maga ur--------r--g-n jo-.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|