Parlør

no begrunne noe 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? P-oč---i n-----el? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Jeg var syk. Byl -----nem----. B__ j___ n_______ B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. N-p--š-l-j-em- protože--s-m --l--em--ný. N_______ j____ p______ j___ b__ n_______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Hvorfor kom hun ikke? Pro--n-přišl-? P___ n________ P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
Hun var trett. By-a-u-a----. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. N-p-iš--,---o---e--yl--u-a-en-. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
Hvorfor kom han ikke? P--č-ne--i-e-? P___ n________ P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
Han hadde ikke lyst. Ne--t--o------. N_______ s_ m__ N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. Ne-ř---l--pr-t-že-s- -u--ec-tělo. N________ p______ s_ m_ n________ N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Hvorfor kom dere ikke? P-o--j-t- n-při-l-? P___ j___ n________ P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
Bilen vår er ødelagt. Mám- ro-bit- -ut-. M___ r______ a____ M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. N-p-išl--j--------to-e---m---o-bi-- au-o. N_______ j____ p______ m___ r______ a____ N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Hvorfor kom de ikke? P-oč -- lidé n---iš-i? P___ t_ l___ n________ P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
De rakk ikke toget. Uj-l--------k. U___ j__ v____ U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. N-přiš--- p--tož----m-ujel ---k. N________ p______ j__ u___ v____ N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Pr-- -s- ne-řiš-l? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Jeg fikk ikke lov. N--m-- --em. N_____ j____ N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. N---iš-- -s--,---oto-- j-em -esměl. N_______ j____ p______ j___ n______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -