| noen gang – aldri |
تا-به --ل-– هرگز
ت_ ب_ ح__ – ه___
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
----------------
تا به حال – هرگز
0
t---- ---l --h----z
t_ b_ h___ – h_____
t- b- h-a- – h-r-e-
-------------------
ta be haal – hargez
|
noen gang – aldri
تا به حال – هرگز
ta be haal – hargez
|
| Har du noen gang vært i Berlin? |
-ی- -ا-به ح-ل-در -رل-ن ---ه اید-
___ ت_ ب_ ح__ د_ ب____ ب___ ا____
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
-aya--------aal--a--b--l-n bo-e----?-
____ t_ b_ h___ d__ b_____ b____ i_____
-a-a t- b- h-a- d-r b-r-i- b-d-h i-?--
----------------------------------------
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
Har du noen gang vært i Berlin?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
| Nei, aldri. |
ن----ر---
___ ه_____
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
n--------e-.-
____ h_________
-e-, h-r-e-.--
----------------
neh, hargez.
|
Nei, aldri.
نه، هرگز.
neh, hargez.
|
| noen – ingen |
-سی-– -یچ--
___ – ه_____
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
k-si – -i-hkas--
____ – h_________
-a-i – h-c-k-s--
------------------
kasi – hichkas
|
noen – ingen
کسی – هیچکس
kasi – hichkas
|
| Kjenner du noen her? |
شم- --نجا --- را م-شن--ید-
___ ا____ ک__ ر_ م_________
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
shoma-------a ---i -a-m-----naas-d?--
______ e_____ k___ r_ m_______________
-h-m-a e-n-a- k-s- r- m---h-n-a-i-?--
---------------------------------------
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
Kjenner du noen her?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
| Nei, jeg kjenner ingen her. |
ن----ن-کسی ---ا-ن-----ی----سم.
___ م_ ک__ ر_ ا____ ن_________
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
-e-,-ma- ka-i------nj---------hen--s-m--
____ m__ k___ r_ e_____ n_________________
-e-, m-n k-s- r- e-n-a- n-m---h-n-a-a-.--
-------------------------------------------
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
Nei, jeg kjenner ingen her.
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
| ennå – ikke lenger |
----م--ی---- ن--خ-ل-----د
__ ک_ د___ - ن_ خ___ ز____
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
y-----m--i-ar---ne---heil- -iy-d-
___ k__ d____ - n__ k_____ z_______
-e- k-m d-g-r - n-h k-e-l- z-y-d--
------------------------------------
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
ennå – ikke lenger
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
| Skal du være her ennå en stund? |
ش-- مد--ب-شتری -ی-جا م--مان-د-
___ م__ ب_____ ا____ م________
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
s--maa modd----i--ta-i -e---a m--ma-n----
______ m_____ b_______ e_____ m____________
-h-m-a m-d-a- b-s-t-r- e-n-a- m---a-n-d--
--------------------------------------------
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
Skal du være her ennå en stund?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
| Nei, jeg skal ikke være her lenger. |
-ه-----خ-ل---ی-د ---ج- -م-مانم.
___ م_ خ___ ز___ ا____ ن________
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
-e-, -a---h---i--i-ad-een--- -e---m-a-a---
____ m__ k_____ z____ e_____ n______________
-e-, m-n k-e-l- z-y-d e-n-a- n-m---a-n-m--
---------------------------------------------
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
| litt til – ikke noe mer |
-یز دیگری-- --- چیز--یگ-
___ د____ - ه__ چ__ د____
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
c-i----g-r-----i-h ch-z dig-r-
____ d_____ - h___ c___ d_______
-h-z d-g-r- - h-c- c-i- d-g-r--
---------------------------------
chiz digari - hich chiz digar
|
litt til – ikke noe mer
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
chiz digari - hich chiz digar
|
| Vil du ha litt til? |
می--و--ید---ز دی-ر- --و---
________ چ__ د____ ب______
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
mi--h-----c--z-dig-r--ben--hid--
_________ c___ d_____ b__________
-i-k-a-i- c-i- d-g-r- b-n-s-i--
----------------------------------
mi-khahid chiz digari benoshid
|
Vil du ha litt til?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mi-khahid chiz digari benoshid
|
| Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
-ه- دیگر چ--- نم--خوا--.
___ د___ چ___ ن_________
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
-e-, di----c------em--kh--ha---
____ d____ c____ n_______________
-e-, d-g-r c-i-i n-m---h-a-a-.--
----------------------------------
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
| allerede noe – ikke noe ennå |
ق-لا --ز- - -ن---هی--چی-
____ چ___ – ه___ ه__ چ___
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
---blan-c---- - -----z -ic--c-i-
_______ c____ – h_____ h___ c______
-h-b-a- c-i-i – h-n-o- h-c- c-i--
------------------------------------
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
allerede noe – ikke noe ennå
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
| Har du allerede spist noe? |
ش---چ-زی--و--- ا-د؟
___ چ___ خ____ ا____
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
----a- --iz--kh-rd-----?--
______ c____ k______ i_____
-h-m-a c-i-i k-o-d-h i-?--
----------------------------
shomaa chizi khordeh id?
|
Har du allerede spist noe?
شما چیزی خورده اید؟
shomaa chizi khordeh id?
|
| Nei, jeg har ikke spist noe ennå. |
-ه، --وز چ--ی--خ-رد--ا--
___ ه___ چ___ ن_____ ا___
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
neh----no-z-chi-i --kh--d-h am--
____ h_____ c____ n________ a_____
-e-, h-n-o- c-i-i n-k-o-d-h a-.--
-----------------------------------
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
| flere – ingen (flere] |
ک- -ی--- - هیچ-س---گ-
__ د____ – ه____ د____
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
k-----gari-–-hic--as-di--r--
___ d_____ – h______ d_______
-o- d-g-r- – h-c-k-s d-g-r--
------------------------------
kos digari – hichkas digar
|
flere – ingen (flere]
کس دیگری – هیچکس دیگر
kos digari – hichkas digar
|
| Er det flere som vil ha kaffe? |
ک- --گر- -هو- -----ا-د-
__ د____ ق___ م________
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
ko- -ig--i---ahveh-mi-----h-d--
___ d_____ g______ m_____________
-o- d-g-r- g-a-v-h m---h-a-a-?--
----------------------------------
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
Er det flere som vil ha kaffe?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
| Nei, ingen (flere]. |
-ه- --- -سی---ی---ا--.
___ ه__ ک__ ن_________
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
neh- --c---as- nem----a-h----
____ h___ k___ n_______________
-e-, h-c- k-s- n-m---h-a-a-.--
--------------------------------
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|
Nei, ingen (flere].
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|